Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas aujourd'hui déjà » (Français → Néerlandais) :

Les recommandations belges contiennent aujourd'hui déjà des indications pour les examens échographiques.

De Belgische richtlijnen bevatten op heden al indicaties voor echografische onderzoeken.


Pour certains groupes, le droit à la GRAPA est aujourd'hui déjà automatiquement examiné.

Vandaag zijn er dus al groepen die een automatisch onderzoek krijgen met het oog op de toekenning van een IGO.


Les futurs collaborateurs 2B/M4 bénéficieront des règles suivantes: - la fourchette salariale sera 10 % plus bas que les actuels collaborateurs 2B/M4, ce qui les positionnera entre la rémunération 2A la rémunération M3; - les augmentations salariales annuelles seront variables en fonction de la performance et du positionnement par rapport à la fourchette salariale, ce qui existe aujourd'hui déjà pour les collaborateurs M1/M2/M3.

Er zullen voor toekomstige 2B/M4-medewerkers de volgende regels gelden: - de loonvork zal 10 % lager liggen dan die van de huidige 2B/M4-medewerkers, wat hen zal positioneren tussen het loon van een 2A en dat van een M3; -de jaarlijkse loonsverhogingen zullen variabel zijn, afhankelijk van de prestatie en de positionering ten opzichte van de loonvork, wat vandaag al bestaat voor de M1/M2/M3-medewerkers.


Sanctionner la récidive des contrevenants étrangers est en effet aujourd'hui déjà possible mais nécessite, comme pour les contrevenants belges, qu'il y ait une condamnation en bonne et due forme et que cette condamnation soit exécutée.

Recidive van buitenlandse overtreders bestraffen is vandaag reeds mogelijk, maar vereist, net zoals voor Belgische overtreders, een veroordeling in de juiste vorm en de uitvoering van deze veroordeling.


Il faut rappeler que, aujourd'hui déjà, l'obligation du secret professionnel est levée dans certaines hypothèses, lorsque la loi le prescrit.

We moeten eraan herinneren dat de verplichting van het beroepsgeheim vandaag al opgeheven wordt in sommige hypothesen, wanneer de wet zulks voorschrijft.


Beaucoup de progrès ont été réalisés au cours des vingt années écoulées depuis l'introduction de la citoyenneté de l'Union: Une enquête européenne récemment publiée montre qu'aujourd'hui déjà, 63 % des citoyens se sentent «européens» (au Portugal: 59 %).

Sinds de invoering van het EU-burgerschap twintig jaar geleden is heel wat bereikt. Uit een nieuwe enquête van de EU blijkt dat 63% van de burgers zich "Europeaan" voelt (in Portugal: 59%).


L'échec que connaît un entrepreneur ne devrait donc pas se solder par une “condamnation à perpétuité” lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale mais plutôt être envisagé comme une occasion d'apprendre et de s'améliorer; c'est d'ailleurs un point de vue qui, aujourd'hui déjà, est considéré par tous, dans la recherche scientifique, comme la base du progrès».

Falend ondernemerschap mag dus niet leiden tot een "levenslange" veroordeling en het verbod om ooit nog als ondernemer actief te zijn, maar moet worden beschouwd als een mogelijkheid om bij te leren en te verbeteren – een standpunt dat wij vandaag al ten volle aanvaarden als basis van de vooruitgang in wetenschappelijk onderzoek".


Aujourdhui déjà, 70 % des retards de vols sont imputables aux durées de rotation dans les aéroports (retards causés par les compagnies aériennes ou leurs prestataires de services d’assistance en escale, par les aéroports ou d’autres parties intervenant dans le processus de rotation) .

70% van de vertragingen worden momenteel veroorzaakt door problemen in verband met de omlooptijd van vliegtuigen in luchthavens (vertragingen veroorzaakt door luchtvaartmaatschappijen of hun grondafhandelaars, luchthavens of andere partijen die betrokken zijn bij grondafhandeling) .


Aujourd'hui déjà, les dommages causés par la criminalité électronique sont estimés à plusieurs milliards d'écus (espionnage industriel, utilisation frauduleuse de cartes de crédit, de téléphones mobiles, piratage des systèmes de télévision à péage).

Nu reeds wordt de schade als gevolg van elektronische misdaad geraamd op miljarden ecu's (industriële spionage, fraude met creditcards, tarieffraude met cellulaire telefoons, illegaal gebruik van gecodeerde betaaltelevisie).


Or, sur les quelques 50 médicaments qui apparaissent chaque année sur le marché mondial, 10 à 15 sont, aujourd'hui déjà, dérivés de processus biotechnologiques, et cette proportion augmentera rapidement au cours des prochaines années.

Van de circa 50 nieuwe geneesmiddelen die jaarlijks op de markt komen is echter nu al 10 à 15 % langs biotechnologische weg ontwikkeld, en de komende jaren zal dit snel meer worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas aujourd'hui déjà ->

Date index: 2023-02-12
w