Il n'existe pas non plus de motif valable pour justifier la différence de traitement entre ceux qui appartiennent au rang 13 et qui signeraient un nouveau contrat limité dans le cadre dirigeant et qui, par suite du décret, seront pensionnés à soixante ans et les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur du décret, n'avaient pas encore atteint le rang 13 et qui, partant, ne sont pas pensionnées d'office à soixante ans.
Er is evenmin een rechtsgeldig motief voor het verschil in behandeling tussen diegenen die tot rang 13 behoren en een nieuw beperkt contract in het leidinggevend kader zouden ondertekenen en die ingevolge het decreet op zestig jaar gepensioneerd zullen worden en personen die bij de inwerkingtreding van het decreet nog niet tot rang 13 behoorden en bijgevolg niet op zestig jaar verplicht gepensioneerd worden.