Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payer s'est révélée particulièrement utile " (Frans → Nederlands) :

Les recherches menées entre autres aux SPF Affaires étrangères et Justice, au Centre de Documentation historique de l'Armée, au KADOC, à l'AMVC, à la Croix-Rouge de Belgique, au Service des Victimes de la Guerre, au sein des administrations provinciales flamandes, des dépôts des Archives de l'État en province et à l'Auditorat se sont révélées particulièrement utiles et n'ont posé aucun problème.

Het onderzoek bij onder meer de FOD Buitenlandse Zaken en de FOD Justitie, het geschiedkundig documentatiecentrum van het leger, het KADOC, het AMVC, het Belgische Rode Kruis, de Dienst voor de Oorlogsslachtoffers, de Vlaamse provinciebesturen, de provinciale depots van het Rijksarchief en het Auditoraat, was bijzonder nuttig en is probleemloos verlopen.


Les recherches menées entre autres aux SPF Affaires étrangères et Justice, au Centre de Documentation historique de l'Armée, au KADOC, à l'AMVC, à la Croix-Rouge de Belgique, au Service des Victimes de la Guerre, au sein des administrations provinciales flamandes, des dépôts des Archives de l'État en province et à l'Auditorat se sont révélées particulièrement utiles et n'ont posé aucun problème.

Het onderzoek bij onder meer de FOD Buitenlandse Zaken en de FOD Justitie, het geschiedkundig documentatiecentrum van het leger, het KADOC, het AMVC, het Belgische Rode Kruis, de Dienst voor de Oorlogsslachtoffers, de Vlaamse provinciebesturen, de provinciale depots van het Rijksarchief en het Auditoraat, was bijzonder nuttig en is probleemloos verlopen.


Les expériences acquises dans certains États membres qui ne perçoivent pas de taxes d’immatriculation ou qui appliquent des taxes annuelles de circulation calculées sur la base des émissions de CO2 des voitures particulières se sont révélées très utiles pour l’élaboration de la nouvelle proposition.

De ervaringen die zijn opgedaan in enkele lidstaten die geen registratiebelasting heffen of een jaarlijkse motorrijtuigenbelasting heffen op basis van de CO2-uitstoot van personenauto’s, vormden een nuttige basis voor de opstelling van het nieuwe voorstel.


a. car les conclusions de diverses évaluations du dispositif titres-services (notamment les évaluations annuelles) mettent en évidence que les utilisateurs titres-services constituent une population très hétérogène: on a, d'une part, une partie importante du public qui est prêt à payer davantage que le coût actuel (8 euros en moyenne) et qui affirme ne pas tenir compte de la réduction d'impôt (66 %) et on a, d'autre part, une autre partie du public qui a déjà actuellement des difficultés à acheter des titres-services (certains ayant d'ailleurs déjà quitté le dispositif pour cette raison) .mais pour lesquels cette forme d ...[+++]

a. de conclusies van verschillende (met name jaarlijkse) evaluaties van de dienstenchequeregeling wijzen erop dat de gebruikers van dienstencheques een heel heterogene populatie vormen : er is enerzijds een aanzienlijke deel van het publiek dat bereid is meer te betalen dan de huidige kosten (8 euro gemiddeld) en dat beweert geen rekening te houden met de belastingvermindering (66 %), en anderzijds is er een ander deel van het publiek dat nu al moeite heeft om dienstencheques te kopen (sommigen zijn om die reden al uit de regeling gestapt), maar voor wie die vorm van hulp bijzonder nuttig is (het gaat vooral om eenoudergezinnen, voor wie ...[+++]


Dans la plupart des Etats membres, cependant, une procédure spécifique d'injonction de payer s'est révélée particulièrement utile pour garantir le recouvrement rapide et peu onéreux des créances qui ne font l'objet d'aucune contestation juridique.

In sommige lidstaten zijn vonnissen bij verstek, speciale summiere rechtspleging in het kader van de gewone burgerrechtelijke procedure of zelfs het kort geding - dat een zo goed als definitieve uitspraak oplevert omdat er in de praktijk vrijwel nooit een bodemprocedure op volgt, - de belangrijkste procedurele instrumenten om de massa niet-betwiste schuldvorderingen het hoofd te bieden.


Nous devons, avant toute, veiller à améliorer l’accès au crédit pour les petites et moyennes entreprises, car, en temps de crise surtout, le capital à risque est particulièrement utile pour parvenir à continuer de payer de bons salaires.

We moeten er vooral voor zorgen dat de kredietwaardigheid van het midden- en kleinbedrijf beter wordt, omdat het juist in tijden van crisis risicokapitaal nodig heeft om goede lonen te kunnen blijven betalen.


Nous devons, avant toute, veiller à améliorer l’accès au crédit pour les petites et moyennes entreprises, car, en temps de crise surtout, le capital à risque est particulièrement utile pour parvenir à continuer de payer de bons salaires.

We moeten er vooral voor zorgen dat de kredietwaardigheid van het midden- en kleinbedrijf beter wordt, omdat het juist in tijden van crisis risicokapitaal nodig heeft om goede lonen te kunnen blijven betalen.


5. approuve la Commission lorsqu'elle recommande de renforcer la lutte contre la pauvreté; à cet égard, appelle l'attention sur le fait que le financement des actions d'accompagnement dans le cadre de la priorité concernant l'inclusion sociale (article 3, paragraphe 1, point c) i), du règlement relatif au FSE) s'est révélée utile pour soutenir l'intégration sociale des personnes particulièrement défavorisées; demande donc que ces mesures d'accompagnement demeurent un élément essentiel du Fon ...[+++]

5. is het eens met de aanbeveling van de Commissie dat er meer aan armoedebestrijding moet worden gedaan; wijst er in dit verband op dat de steun aan begeleidende maatregelen gericht op sociale integratie (artikel 3, lid 1, letter c), onder i), van de ESF-verordening) een effectief middel is gebleken om de sociale integratie van bijzonder achtergestelde personen te bevorderen; verzoekt derhalve om dergelijke begeleidende maatregelen ook in de toekomst als essentieel onderdeel van het Europees Sociaal Fonds te handhaven;


17. estime que l'action de l'unité "Organisation interne” s'est révélée utile sous le rapport de l'amélioration de l'efficacité de certains services de l'administration du Parlement; incite cette unité à poursuivre ses activités en ce qui concerne les services qui n'ont pas encore été examinés, et à accorder une attention particulière aux nouvelles possibilités de redéploiement;

17. is van mening dat de activiteiten van de Unit interne organisatie een nuttig instrument zijn gebleken voor de verbetering van de efficiency van bepaalde diensten van de Administratie van het Parlement; moedigt deze unit aan zijn activiteiten voort te zetten met betrekking tot diensten die nog niet gescreend zijn en bijzondere aandacht te besteden aan verdere mogelijkheden voor herschikking;


La contribution d'Europol s'est révélée utile et devrait être étendue à l'avenir, particulièrement pour l'analyse criminelle.

De bijdrage van Europol is nuttig gebleken en moet verder worden ontwikkeld, met name wat de criminaliteitsanalyse betreft.


w