Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "payé qu'elles devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modalités d'exécution n'ont pas encore été définies, mais il ressort de la brochure de la direction du Congé-éducation payé qu'elles devraient être inspirées des modalités spécifiques existant pour le jury de la Communauté flamande.

Die uitvoeringsbepalingen zijn alsnog niet vastgelegd, maar uit de brochure van de directie BEV (p. 12, punt 8bis) blijkt dat die zouden geïnspireerd zijn op de specifieke bestaande regelen van de Examencommissie Vlaamse Gemeenschap.


Les modalités d'exécution n'ont pas encore été définies, mais il ressort de la brochure de la direction du Congé-éducation payé qu'elles devraient être inspirées des modalités spécifiques existant pour le jury de la Communauté flamande.

Die uitvoeringsbepalingen zijn alsnog niet vastgelegd, maar uit de brochure van de directie BEV (p. 12, punt 8bis) blijkt dat die zouden geïnspireerd zijn op de specifieke bestaande regelen van de Examencommissie Vlaamse Gemeenschap.


Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au développement, votre administration ou d'autres instances ont-elles réalisé des analyses de risques similaires? b) Dans l'affir ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Indien niet: zullen er risico ...[+++]


Dans l'affirmative, pouvez-vous en dresser une liste (nombre, nom, origine, payselles se trouvent) et indiquer quelles démarches concrètes ont déjà été entreprises pour qu'elles soient restituées à notre pays et aux propriétaires légitimes ou à leurs héritiers, s'ils sont encore en vie?

Zo ja, kan u deze concreet oplijsten (aantallen, namen, oorsprong, land waar ze nu zitten) en aangeven welke concrete stappen er reeds werden ondernomen om deze te laten overdragen aan ons land en de rechtmatige eigenaars of hun erfgenamen, zo zij nog leven?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Quel est votre avis sur ce cas particulier d'ingénierie fiscale qui permet à ces entreprises d'éluder une bonne part de l'impôt qu'elles devraient normalement payer en Belgique?

2. Hoe staat u tegenover deze bijzondere belastingsconstructie, waarmee die bedrijven een groot deel van de belasting die ze normaal in België zouden moeten betalen, kunnen ontwijken?


Elles devraient déboucher sur un nouveau décret.

Dat moet uitmonden in een nieuw Vlaams decreet.


Quant aux modalités pratiques, elles devraient être évaluées et discutées avec les propriétaires des produits et du site, ainsi qu'avec les autorités locales et régionales, compétentes en la matière.

Wat de praktische modaliteiten betreft: deze zouden moeten worden beoordeeld en besproken met de eigenaars van de producten en van de site, alsook met de lokale en regionale overheden die ter zake bevoegd zijn.


Elles devraient être mises en œuvre de manière coordonnée en tenant compte de la situation spécifique de chaque pays.

De strategieën moeten op een gecoördineerde manier worden uitgevoerd, met inachtneming van de specifieke situaties van de lidstaten.


L'examen auquel elle procédera tiendra notamment compte du fait que les pays tiers concernés devraient assurer le marché normal de ces produits, après traitement, pour autant que ceux-ci ne soient pas destinés à la consommation nationale ou régionale.

Bij het door de Gemeenschap in te stellen onderzoek zal met name rekening worden gehouden met het feit dat de betrokken derde landen de normale markt voor deze producten, na verwerking, dienen te verzorgen voorzover deze producten niet bestemd zijn voor nationaal of regionaal verbruik.


Elles devraient être susceptibles de produire suffisamment d’énergie pour couvrir 15 % des besoins en électricité de l’Europe et une part considérable des besoins des pays producteurs en la matière.

Zij worden geacht voldoende energie te kunnen produceren om 15% te dekken van de Europese elektriciteitsbehoeften en van een aanzienlijk deel van de behoeften van de elektriciteitsproducerende landen.




Anderen hebben gezocht naar : payé qu'elles devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

payé qu'elles devraient ->

Date index: 2022-06-12
w