Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprisonnement
Emprisonnement cellulaire
Incarcération
Incarcération cellulaire
Isolement cellulaire
Peine avec sursis
Peine carcérale
Peine cellulaire
Peine d'emprisonnement
Peine d'emprisonnement avec sursis
Peine d'emprisonnement principal
Peine maximum d'emprisonnement
Peine privative de liberté
Régime cellulaire
SME
Sursis avec mise à l'épreuve
Sursis probatoire
Ségrégation

Traduction de «peines d'emprisonnement maximales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


peine avec sursis | peine d'emprisonnement avec sursis | sursis avec mise à l'épreuve | sursis probatoire | SME [Abbr.]

voorwaardelijke gevangenisstraf


emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation

afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel


peine maximum d'emprisonnement

maximum van de gevangenisstraf


peine correctionnelle d'emprisonnement à titre principal

correctionele hoofdgevangenisstraf


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les peines d'emprisonnement maximales pour de telles agressions pourront dorénavant être doublées, avec un maximum de cinq ans.

De maximumgevangenisstraffen voor dergelijke agressies kunnen nu ook verdubbeld worden, met een maximum van vijf jaar;


À la lumière de ce qui précède, il ne paraît guère sensé d'établir des procès-verbaux à l'encontre d'un ou de plusieurs inconnus uniquement en raison des messages publicitaires tombant sous le coup de l'article 563, 1º, du Code pénal (contravention de quatrième classe, réprimée d'une amende maximale de 25 francs et/ou d'une peine d'emprisonnement maximale de 7 jours et assortie d'un délai de prescription peu étendu).

Het opstellen van processen-verbaal lastens onbekende(n), louter op basis van de publicaties hoofdens inbreuk op artikel 563, 1º, van het Strafwetboek (een overtreding van vierde klasse beteugeld met een maximale geldboete van 25 frank en/of met een gevangenisstraf van hoogstens 7 dagen, met tevens de daaraan verbonden korte verjaring) lijkt in het licht van het voormelde weinig zinvol.


Dans ce système, l'inculpé peut reconnaître sa culpabilité, après quoi le parquet peut proposer une peine qui ne peut toutefois pas dépasser la moitié de la peine d'emprisonnement maximale qui serait prononcée si l'inculpé était poursuivi devant le tribunal.

In dit systeem kan de verdachte zijn schuld bekennen, waarna het parket een straf kan voorstellen die echter niet meer mag bedragen dan de helft van de maximale gevangenisstraf indien de verdachte voor de rechtbank zou worden vervolgd.


« 2º dans le paragraphe 2, qui devient le paragraphe 3, dans le texte français du 1º, sixième tiret, les mots « au trafic d'êtres humains » sont remplacés par les mots « à la traite des êtres humains »; dans le texte néerlandais du 1º, douzième tiret, le mot « omkoping » est remplacé par le mot « corruptie »; dans le 3º, les mots « à l'aide de violences ou de menaces » sont supprimés et il est ajouté un 4º rédigé comme suit: « 4º de toute autre infraction susceptible de générer des produits substantiels et passible d'une peine d'emprisonnement maximale de plus d'un an».

« 2º in paragraaf 2, dat paragraaf 3 wordt, worden in de Franse tekst van de bepaling onder 1º, zesde streepje, de woorden « au trafic d'êtres humains » vervangen door de woorden « à la traite des êtres humains », wordt in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 1º, twaalfde streepje, het woord « omkoping » vervangen door het woord « corruptie », worden in de bepaling onder 3º, de woorden « met geweld of bedreiging » opgeheven, en wordt een 4º toegevoegd luidende « 4º alle andere misdrijven die hoge opbrengsten genereren en die strafbaar zijn gesteld met een maximale gevangenisstraf van meer dan één jaar».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 17 permet à la Partie requise d'exécuter, dans la mesure où sa législation l'autorise, les demandes de perquisition, de saisie et de remise à la Partie requérante de toute pièce utile à une procédure ou à une enquête liée à une affaire criminelle, dont l'infraction est, conformément à la loi de la Partie requérante, passible d'une peine d'emprisonnement maximale qui n'est pas inférieure à 24 mois dans le cas de demandes adressées à Hong Kong et à 12 mois, dans le cas de demandes adressées au Royaume de Belgique.

Krachtens artikel 17 kan de Aangezochte Partij, voor zover zulks mogelijk is krachtens haar wetgeving, overgaan tot de tenuitvoerlegging van de verzoeken om huiszoeking, inbeslagneming en afgifte aan de Verzoekende Partij van enig stuk dat dienstig is voor een procedure of voor een onderzoek in verband met een criminele aangelegenheid die, overeenkomstig de wetgeving van de Verzoekende Partij, kan worden gestraft met een gevangenisstraf waarvan het maximum niet lager ligt dan 24 maanden in het geval van verzoeken gericht aan Hongkong en 12 maanden in het geval van verzoeken gericht aan het Koninkrijk België.


(12 bis) Afin que les sanctions applicables aux infractions visées aux articles 3 et 4 soient efficaces et dissuasives, il convient de fixer le seuil de la peine d'emprisonnement maximale dans la présente directive.

(12 bis) Willen de sancties voor de in artikel 3 tot en met 5 bedoelde strafbare feiten doeltreffend en afschrikkend zijn, dan moet de richtlijn een minimumduur voor de maximale gevangenisstraf voorschrijven.


3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions visées à l'article 3 bis soient passibles d'une peine d'emprisonnement maximale d'au moins deux ans.

3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op de in artikel 3bis bedoelde strafbare feiten een maximale gevangenisstraf van ten minste twee jaar wordt gesteld.


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions visées aux articles 3 et 4 soient passibles d'une peine d'emprisonnement maximale d'au moins quatre ans.

2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op de in de artikelen 3 en 4 bedoelde strafbare feiten een maximale gevangenisstraf van ten minste vijf jaar wordt gesteld.


(12 bis) Afin que les sanctions applicables aux infractions visées à la présente directive soient efficaces et dissuasives, il convient de fixer le seuil de la peine d'emprisonnement maximale dans la présente directive.

(12 bis) Om ervoor te zorgen dat de sancties voor de in deze richtlijn bedoelde strafbare feiten doeltreffend en afschrikkend zijn, moet deze richtlijn voorzien in een minimumhoogte van de maximum gevangenisstraf.


B. considérant que la demande du procureur principal fait référence à une procédure concernant une infraction présumée au titre de l'article 331 du code pénal allemand prévoyant que: «Tout agent public ou toute personne soumise à des obligations spéciales de service public qui demande, permet que lui soit promis ou accepte, pour lui-même ou pour un tiers, un avantage en échange d'un acte accompli dans l'exercice de ses fonctions est passible d'une peine d'emprisonnement maximale de trois ans ou d'une amende»;

B. overwegende dat het verzoek van de openbare aanklager verband houdt met een strafrechtelijke procedure naar aanleiding van de vermeende schending van § 331 van het Duitse wetboek van strafrecht, waarin is neergelegd dat een overheidsfunctionaris of andere persoon belast met de uitoefening van een publieke taak, die voor zichzelf of voor een derde voor het vervullen van een ambtelijke taak een tegenprestatie vraagt, aanneemt of de toezegging daarvan accepteert, wordt gestraft met een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar of een boete;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines d'emprisonnement maximales ->

Date index: 2023-11-05
w