Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «pensaient qu'il était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce cas et à sa demande, il obtient sa réaffectation comme membre volontaire : - dans la zone dont il était membre, et dans le grade dont il était revêtu, au moment de sa candidature; - dans la zone dont il était commandant de zone et dans le grade dont il était revêtu au moment où son mandat a pris fin».

In dat geval en op zijn verzoek wordt hij opnieuw tewerkgesteld als vrijwilliger : - binnen de zone waarvan hij lid was en in de graad die hij bekleedde op het ogenblik van zijn kandidatuur; - binnen de zone waar hij zonecommandant was en in de graad die hij bekleedde op het ogenblik dat zijn mandaat beëindigd werd".


2. Il ressort de cette enquête que l'intervention du commissaire qui était sur place était neutre et impartiale et que la seule raison pour laquelle "l'adresse publique" a été utilisée était dans le but de calmer les esprits, ce qui a réussi en fin de compte. Il n'y a eu ni incident, ni fait dommageable, ni blessé.

2. Uit dit onderzoek blijkt dat het optreden van de commissaris die ter plaatse was, neutraal en onpartijdig was en dat de enige reden waarom de public adress werd gebruikt, het bedaren van de gemoederen tot doel had, wat uiteindelijk lukte.


Dans votre réponse vous m'indiquiez que: - l'adjudication du dossier était planifiée. Et qu'après cette adjudication et l'attribution, une période de huit mois était prévue pour que le bureau d'études qui aurait été désigné puisse élaborer un masterplan, qu'un projet de statuts qui reprenait les dispositions sur le fonctionnement, la composition (...) de la future société avait été envoyé à la Communauté française le 24 mars 2015 et que celui-ci devait être débattu lors de la prochaine réunion du groupe de pilotage; - que la rédaction du Pacte d'actionna ...[+++]

In uw antwoord deelde u mee dat: - de gunning van het dossier was voorzien en dat na die gunning en de toekenning er een periode van ongeveer acht maanden werd vastgesteld zodat het studiebureau dat zou zijn aangewezen, een masterplan zou kunnen opstellen, dat er op 24 maart 2015 een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking en de samenstelling (...) van de toekomstige vereniging werden opgenomen, naar de Franse Gemeenschap werd gestuurd en dat dat ontwerp zou worden besproken op de volgende vergadering van de stuurgroep; - de opstelling van de Aandeelhoudersovereenkomst on hold was gezet omdat de wijze van financiering nog steeds werd ...[+++]


Lorsque la capacité maximale de l'OE était atteinte, depuis le lundi 7 octobre 2015, la possibilité était offerte aux personnes qui avaient déjà reçu une convocation, de se présenter à une date ultérieure, de recourir à l'accueil de nuit dans les étages vides au premier niveau des bureaux du WTC III situés à proximité. Cet accueil de nuit était ouvert chaque jour de 18.00 à 08.00 heures et était exploité par la Croix Rouge Bruxelles.

Aan de personen die, wanneer de maximumcapaciteit van de DVZ is bereikt, een convocatie ontvangen om zich op een latere datum opnieuw aan te melden wordt sinds maandag 7 september 2015 de mogelijkheid geboden om, tot de datum van zijn/ haar convocatie, gebruik te maken van nachtopvang in de leegstaande eerste verdieping van het nabijgelegen kantoorgebouw WTC III. Deze nachtopvang voor 500 personen was elke dag van 18.00 uur tot 08.00 uur geopend en wordt uitgebaat door Rode Kruis Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le boycott annoncé par les syndicats a probablement eu un effet sur le comportement des conducteurs qui pensaient que la police n'effectuerait pas de contrôles, alors qu'elle en a bel et bien menés.

De boycot, die aangekondigd werd door de syndicaten, heeft vermoedelijk een effect gehad op het gedrag van de bestuurders die dachten dat de politie niet zou controleren maar dat uiteindelijk wel heeft gedaan.


C’est précisément parce que nous avons tiré des leçons de la dernière crise que nous nous penchons une nouvelle fois sur la politique industrielle dans l’Union européenne, et plus particulièrement parce qu’avant la dernière crise beaucoup de personnes pensaient qu’il était facile de faire de l’argent avec l’argent.

Juist omdat we een les uit de laatste crisis hebben getrokken, houden we ons in de Europese Unie weer met industrieel beleid bezig, vooral omdat er voor de laatste crises heel veel mensen waren die meenden dat geld heel gemakkelijk met geld kon worden verdiend.


– (LT) Après les élections législatives ukrainiennes en début d’année, la plupart des gens pensaient que c’était «la fin» de l’Ukraine.

– (LT) Na de parlementsverkiezingen en de vorming van de regering in Kiev begin dit jaar, dachten de meeste mensen dat dit het einde van Oekraïne betekende.


Le paradoxe découle du fait que même les Sibériens, compatriotes de Staline, pensaient qu’il était un homme bon et que la cause des infortunes russes était ailleurs.

De paradox ligt in het feit dat zelfs de Siberiërs, afkomstig uit Stalins eigen land, dachten dat hij een goed man was en dat de problemen van Rusland andere oorzaken hadden.


Nous devons donc mettre en place un plan, et moi je suis de ceux qui pensaient qu’il était possible d’envisager – c’était déjà il y a dix ans – une organisation commune de crise, de façon à ce qu’on puisse écouler tout le bois qui est aujourd’hui mis sur le marché bien involontairement, sans nuire au prix, c’est-à-dire en bloquant les approvisionnements d’autres régions européennes, en finançant le transport et en faisant en sorte que ces parcelles puissent être replantées très vite, sinon, je pense qu’elles feront l’objet de spéculations, voire d’abandon.

We moeten daarom een plan uitwerken. Ik zelf behoor tot degenen die – al meer dan tien jaar geleden – bereid waren een gemeenschappelijk crisisordening te overwegen, met de bedoeling om al het hout dat door een overmachtsituatie beschikbaar komt, te verkopen, maar dan zonder de prijs te schaden. Dat kan door de aanvoer uit andere Europese regio's te blokkeren, het vervoer te subsidiëren en ervoor te zorgen dat de getroffen gebieden snel worden herbeplant.


D’ailleurs, toutes les personnes impliquées dans les relations extérieures pensaient que c’était une erreur de ne pas en avoir au cours de ces dernières années. Le traité, le Brésil et l’Afrique sont des succès, et des succès en faveur de l’Europe, mais je dois dire, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, que nous n’avons pas le temps ici de narrer, même en gros, tous les succès de la présidence portugaise, mais je souhaiterais vous dire, bien que brièvement, que cette présidence a laissé son empreinte sur les principaux sujets de l’agenda européen, et j’aimerais commencer par l’agenda concernant les libertés.

Het Verdrag, Brazilië en Afrika, het zijn successen; successen ten behoeve van Europa. Ik moet echter zeggen, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dat ik tijd tekort kom om, al is het maar vluchtig, alle prestaties van het Portugese voorzitterschap de revue te laten passeren. Ik kan u echter wel vertellen, al is het dan in kort bestek, dat het Portugese voorzitterschap zijn stempel heeft gedrukt op de belangrijkste onderwerpen op de Europese agenda. Ik zou willen beginnen met de agenda inzake de vrijheden.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     pensaient qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensaient qu'il était ->

Date index: 2024-10-03
w