Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense d'ailleurs avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui p ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci pense néanmoins qu'il serait indispensable qu'il puisse y avoir accès de manière à pouvoir exercer en connaissance de cause sa mission de contrôle ainsi d'ailleurs que sa nouvelle mission d'organe de recours en matière d'habilitations de sécurité (voir à ce sujet le chapitre 3 ci-après : « Le contentieux des habilitations de sécurité » p. 18).

Niettemin is het Comité I van mening dat het toegang tot die richtlijnen zou moeten hebben, teneinde zijn controleopdracht met kennis van zaken te kunnen uitvoeren, alsook zijn nieuwe opdracht als beroepsorgaan inzake de veiligheidsmachtigingen (zie verder ­ Titel I, hoofdstuk 3 : « De geschillen inzake de veiligheidsmachtigingen » blz. 18).


Le ministre pense par ailleurs qu'un régime trop strict risque d'avoir un effet contre-productif.

De minister vreest dat een te strenge regeling contraproductief zal werken.


En ce qui concerne d'éventuelles mesures d'avantages fiscaux prises dans le cadre d'un tel fonds, je pense d'ailleurs que celles-ci ne peuvent pas être prises sans avoir égard aux autres formations préalables à l'exercice d'une activité professionnelle.

Wat de eventuele fiscale gunstmaatregelen in het kader van dergelijk fonds betreft, meen ik bovendien dat deze niet kunnen worden ingevoerd los van andere opleidingen voorafgaand aan het aanvatten van een beroepswerkzaamheid.


Par ailleurs, je ne pense pas que cette donnée puisse avoir un quelconque rapport avec la valeur de ses décisions.

Ik meen overigens niet dat op welke wijze ook dit gegeven kan, zelfs mag, gekoppeld worden aan de waarde van haar besluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a beaucoup d’autres points que j’aurais voulu, mais dans cette intervention – et je crains d’ailleurs d’avoir dépassé le temps de parole qui m’était imparti – je pense vous avoir donné au moins une idée des questions que j’aborderai au cours des prochains mois.

Ik zou nog graag vele andere zaken bespreken, maar ik heb mijn tijd toch al overschreden en in elk geval heb ik u in deze toespraak een idee gegeven van de kwesties die ik de komende paar maanden zal aanpakken.


Il y a beaucoup d’autres points que j’aurais voulu, mais dans cette intervention – et je crains d’ailleurs d’avoir dépassé le temps de parole qui m’était imparti – je pense vous avoir donné au moins une idée des questions que j’aborderai au cours des prochains mois.

Ik zou nog graag vele andere zaken bespreken, maar ik heb mijn tijd toch al overschreden en in elk geval heb ik u in deze toespraak een idee gegeven van de kwesties die ik de komende paar maanden zal aanpakken.


Je pense d’ailleurs que nous aurions tous intérêt à avoir un débat, des comparaisons, même si la question d’une politique familiale ou démographique ne fait pas partie des premières compétences européennes, sur ce sujet qui interpelle, avec plus ou moins d’intensité, tous les pays européens.

Nu is het zo dat het bevolkings- en gezinsbeleid niet onder de belangrijkste Europese bevoegdheden valt, maar ik geloof toch dat we allemaal baat zullen ondervinden van een debat over dit onderwerp en het maken van vergelijkingen. En dat geldt, in verschillende gradaties, voor alle Europese landen.


L’accord de pêche CE/Seychelles est l’accord sur le thon le plus important conclu par la Communauté européenne avec un pays tiers. Par ailleurs, comme je pense l’avoir entendu de la bouche de certains députés, il forme la pierre angulaire de l’activité et de la présence de la flotte communautaire dans l’océan Indien.

De overeenkomst EG/Seychellen inzake visserij is de belangrijkste tonijnvisserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en een derde land, en is – en ik geloof dat een aantal leden dat al hebben gezegd – de hoeksteen van de activiteiten en de aanwezigheid van de communautaire vloot in de Indische Oceaan.


Je voudrais d'ailleurs féliciter la Présidence portugaise pour avoir porté ce sommet, pour l'avoir organisé – je pense que c'était urgent –, et surtout, pour l'avoir réussi.

Ik wil het Portugese voorzitterschap ook feliciteren met de voorbereiding en organisatie van deze top – die naar mijn mening dringend nodig was – en vooral met het enorme succes ervan.


Je pense d'ailleurs avoirjà pris suffisamment de décisions pour que vous ayez matière à m'interpeller pendant deux heures !

Ik denk trouwens dat ik al genoeg beslissingen heb genomen om mij twee uur lang te kunnen interpelleren!




Anderen hebben gezocht naar : pense d'ailleurs avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense d'ailleurs avoir ->

Date index: 2021-08-19
w