Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensons qu'ils seraient » (Français → Néerlandais) :

Bien que la proposition à l'examen comprenne plusieurs éléments dont nous pensons qu'ils seraient également utiles dans le cadre de la législation antiraciste, le Centre n'estime pas qu'il faille renoncer à la loi du 30 juillet 1981 en faveur d'une loi globale réprimant la discrimination.

Ondanks het feit dat er in dit voorstel verschillende elementen zitten die we ook voor de antiracismewetgeving van nut achten is het centrum er geen voorstander van dat de wet van 30 juli 1981 zou vervangen worden door een algemene antidiscriminatiewet.


Nous pensons que ce risque n'existe pas, pour deux raisons.

Dit risico bestaat volgens ons niet en wel om twee redenen.


SPF Affaires étrangères (AE) Nous avons examiné le nombres d'attaques cybernétiques traitées par le SPF AE. Nous pensons que le chiffre le plus parlant est la moyenne des tentatives d'attaques par mois.

FOD Buitenlandse Zaken (BuZa) We hebben gekeken naar de huidige cyber-aanvallen die de FOD BuZa te verwerken krijgt. We denken dat het meest-zeggende cijfer het gemiddelde gedetecteerde aanvalspogingen per maand is.


Pensons par exemple à l'énergie renouvelable.

Denken we hierbij aan hernieuwbare energie.


Via toutes les manières légales possibles qui nous permettent de perturber la diffusion d'une telle littérature, soit en compliquant les circonstances de diffusion de cette littérature pour les personnes, soit en sensibilisant, en enjoignant et, si possible et souhaitable, en obligeant les plates-formes sur lesquelles cette littérature est diffusée (pensons par exemple aux plates-formes en ligne) à cesser leurs activités.

Via alle mogelijke wettelijke manieren die ons toelaten om de verspreiding van dergelijke literatuur te verstoren hetzij door de omstandigheden te bemoeilijken voor de personen die deze literatuur verspreiden, hetzij door de platformen (denk bijvoorbeeld aan online platformen) waarop deze literatuur verspreid wordt te sensibiliseren, aan te manen en indien mogelijk en gewenst te verplichten hun activiteiten te stoppen.


Cependant, nous pensons qu'il serait plus efficace que ce soit réglementé au niveau européen, afin que tous les véhicules européens en soient équipés, et pas uniquement les véhicules belges, étant donné le nombre élevé de camions non belges qui circulent sur nos autoroutes. 6. L'introduction d'une éventuelle obligation du TPMS a déjà été discutée au niveau de la Commission européenne.

Rekening houdend met het aantal niet-Belgische vrachtwagens dat op onze snelwegen rijdt, denken we dat het echter doeltreffender zou zijn indien dit op Europees niveau zou worden gereglementeerd, zodat alle Europese voertuigen ermee zouden zijn uitgerust en niet enkel de Belgische. 6. Een mogelijk verplichte invoering van TPMS werd al besproken op het niveau van de Europese Commissie.


Nous pensons à des événements internationaux qui, quelles que soient la communauté qui les organise et les disciplines sportives retenues, seraient susceptibles d'avoir des retombées positives pour le Royaume ou pour la région concernée, et ce, sur le plan sportif, social ou économique.

Hiermee denken wij aan internationale evenementen die plaatsvinden in ongeacht welke gemeenschap en in ongeacht welke sporttak die in belangrijke mate een positieve sportieve, sociale of economische weerslag kunnen hebben voor het Rijk of voor de betrokken regio.


Nous pensons spécifiquement à des conditions par type de jeu concernant l'âge du joueur, l'enjeu maximum par joueur, la perte horaire maximale par joueur, la fréquence de jeu, le lieu où le jeu en question peut être exploité par l'organisme du secteur public, etc. Nous ne voyons en effet pas pourquoi les jeux équivalents (cf., par exemple, certains jeux de hasard existants et les jeux à gratter automatiques) ne seraient pas soumis à des conditions aussi strictes.

Specifiek wordt gedacht aan voorwaarden per type spel met betrekking tot de leeftijd van de speler, maximuminzet per speler, maximum uurverlies per speler, speelfrequentie, plaats waar het betreffende spel kan geëxploiteerd worden door de instelling van de publieke sector, enz. Het valt immers niet in te zien waarom vaak gelijkaardige spelen (vergelijk bijvoorbeeld bepaalde bestaande kansspelen en automatische krasloten) niet aan even strikte voorwaarden zouden worden onderworpen.


Nous pensons que créer spécialement des embryons à des fins de recherche scientifique porte davantage atteinte au respect de la vie humaine qu'une recherche scientifique réalisée sur les embryons surnuméraires d'un traitement FIV, qui, sans cela, seraient perdus.

Wij zijn van mening dat het speciaal totstandbrengen van embryo's voor wetenschappelijk onderzoek een grotere inbreuk inhoudt op het respect voor menselijk leven dan wetenschappelijk onderzoek met embryo's die bij een IVF-behandeling overblijven en die anders teloor zullen gaan.


5. Au regard des réponses apportées aux questions ci-dessus sur la question du volontariat, nous ne pensons pas qu'il existe une discrimination en ce sens que les travailleurs indépendants en incapacité de travail seraient privés d'une possibilité de réintégration.

5. Gelet op de antwoorden die op de bovenvermelde vragen inzake het vrijwilligerswerk werden gegeven, menen wij niet dat er een discriminatie bestaat in die zin dat de arbeidsongeschikte zelfstandigen een mogelijk herstel ontzegd zou worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons qu'ils seraient ->

Date index: 2024-02-29
w