Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perduré après l'adoption " (Frans → Nederlands) :

L'insécurité juridique qui existait depuis des années a perduré après l'adoption de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, parce que l'autorité permettait elle-même qu'en attendant l'adoption d'un arrêté royal qui avait été annoncé en faveur des candidats réfugiés, des autorisations provisoires d'occupation fussent encore délivrées sur la base de la circulaire du 26 avril 1994, bien que, depuis l'adoption de la loi du 30 avril 1999, celle-ci fût dépourvue d ...[+++]

De rechtsonzekerheid die sinds jaren had bestaan, bleef voortbestaan na de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, doordat de overheid zelf toeliet dat, in afwachting van de totstandkoming van een koninklijk besluit dat voor kandidaat-vluchtelingen in het vooruitzicht werd gesteld, nog voorlopige toelatingen tot tewerkstelling werden uitgereikt op basis van de omzendbrief van 26 april 1994, hoewel die sinds de totstandkoming van de wet van 30 april 1999 geen wettelijke basis meer had (parlementaire vraag nr. 1214 van 22 maart 2000, Hand., Kamer, 1999-2000, Com.


Si nous ne revoyons pas notre façon de penser et si l’absence de transparence et de démocratie perdure, peu importera que nous adoptions des déclarations d’intentions les unes après les autres, les citoyens resteront aliénés à l’UE et leur frustration ne fera que croître.

Zolang daar geen herbezinning plaatsvindt en het gebrek aan transparantie en democratie blijft bestaan, kunnen we de ene intentieverklaring na de andere uitgeven, maar duurt de vervreemding van de burger voort en neemt de frustratie over de EU nog verder toe.


Je pense qu'il est important que cette bonne pratique et cette longue tradition en Finlande puissent également perdurer après l'adoption de la nouvelle directive.

Ik vind het belangrijk dat deze beste werkwijze en lange traditie in Finland kan worden voortgezet na de aanname van de nieuwe richtlijn.


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, d ...[+++]

31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te bannen; stelt vast dat de Iraanse autoriteiten hebben verzekerd een moratorium op de terechtstelling van ...[+++]


Si, après l'adhésion, des difficultés à la fois graves et susceptibles de perdurer apparaissent dans ces secteurs, la Pologne demandera que soit appliquée d'urgence la clause générale de sauvegarde et que soient adoptés des instruments permettant de mettre définitivement fin aux perturbations de la compétitivité dans le secteur des fruits à baies, des cerises aigres et des pommes.

Indien zich na de toetreding ernstige en mogelijk aanhoudende moeilijkheden zouden voordoen in die sectoren, zal Polen verzoeken om de algemene vrijwaringsclausule met spoed toe te passen, en zal het verzoeken om de vaststelling van instrumenten waarmee voorgoed een eind kan worden gemaakt aan de concurrentieverstoringen in de sectoren klein fruit, zure kersen, en appelen.


L'état d'urgence proclamé en Serbie s'est traduit par des interférences politiques excessives dans le système judiciaire et par l'adoption de textes législatifs selon des procédures accélérées, avec pour conséquence des effets négatifs qui ont perduré après la levée de l'état d'urgence en 2003.

De noodtoestand in Servië heeft geleid tot ongewenste politieke beïnvloeding van justitie en tot de goedkeuring van wetgeving via noodprocedures met negatieve gevolgen, die ook na de opheffing van de noodtoestand in 2003 is blijven bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perduré après l'adoption ->

Date index: 2024-02-13
w