Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet d'ailleurs encore " (Frans → Nederlands) :

Le nouveau montant permet d'ailleurs encore de répondre aux préoccupations de l'unité de la famille, qui n'est pas un droit absolu, et de garantir l'intérêt supérieur de l'enfant.

Het nieuw bedrag maakt het trouwens nog altijd mogelijk om te voldoen aan de bekommernis de eenheid van het gezin, dat geen absoluut recht is, te waarborgen en het hoger belang van het kind.


La technique de la correctionnalisation — laquelle peut d'ailleurs encore être appliquée lors du jugement par les juridictions de jugement — permet de faire correspondre le taux de la peine à la gravité concrète des faits et à la personnalité de l'auteur.

Door de techniek van de correctionalisering — welke trouwens ook nog kan worden toegepast bij de berechting door de vonnisgerechten — kan de strafmaat afgestemd worden op de concrete ernst van de feiten en de persoon van de dader.


La technique de la correctionnalisation — laquelle peut d'ailleurs encore être appliquée lors du jugement par les juridictions de jugement — permet de faire correspondre le taux de la peine à la gravité concrète des faits et à la personnalité de l'auteur.

Door de techniek van de correctionalisering -welke trouwens ook nog kan worden toegepast bij de berechting door de vonnisgerechten– kan de strafmaat afgestemd worden op de concrete ernst van de feiten en de persoon van de dader.


La technique de la correctionnalisation — laquelle peut d'ailleurs encore être appliquée lors du jugement par les juridictions de jugement — permet de faire correspondre le taux de la peine à la gravité concrète des faits et à la personnalité de l'auteur.

Door de techniek van de correctionalisering -welke trouwens ook nog kan worden toegepast bij de berechting door de vonnisgerechten– kan de strafmaat afgestemd worden op de concrete ernst van de feiten en de persoon van de dader.


Le rapport permet, par ailleurs, de mettre en exergue le travail fourni par le service de gestion de la BCE, que ce soit dans le cadre de la réalisation d'actions de qualité, la mise en place d'applications visant à rendre les données de la BCE accessibles ou encore dans le support apporté aux utilisateurs et ce, compte tenu des moyens qui lui sont alloués.

Er wordt eveneens gewezen op de succesvolle inspanningen die de beheerdienst KBO reeds geleverd heeft om de kwaliteit van de KBO-gegevens te verbeteren via de verschillende kwaliteitsacties, op de verschillende toepassingen die er ontwikkeld werden om de KBO-gegevens toegankelijk te maken en op de goede ondersteuning die de beheersdienst KBO levert aan de gebruikers, en dit alles rekening houdend met de middelen die hiervoor beschikbaar zijn.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Considérant par ailleurs que l'article 167, 1°, a, permet d'étendre le périmètre d'un site à réaménager à " un ou des biens immobiliers ou parties de biens immobiliers encore affectés à une activité à la condition que le réaménagement du site permette la poursuite de cette activité" et que tel est le cas en l'espèce;

Overwegende dat artikel 167, 1°, a, bovendien voorziet in de uitbreiding van de omtrek van een herin te richten site tot " een of meer onroerende goederen of delen van onroerende goederen die nog bestemd zijn voor een economische activiteit, op voorwaarde dat de herinrichting van de site de voortzetting ervan toelaat" en dat het in casu het geval is;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waal ...[+++]


Par ailleurs, le programme SISET permet déjà, dans ce cas également, d'énormes gains de temps qui seront encore accrus gráce aux versions 2.0 et 2.1 à venir.

Overigens levert het SISET-programma ook in dat geval nu reeds een enorme tijdswinst op, die nog zal toenemen met de toekomstige versies 2.0 en 2.1.


On sait, par ailleurs, dit le Comité R, que les ressources techniques et humaines de ces services sont énormes : le système serait en mesure de capter toutes les communications qui se font par satellite ; il n'offre toutefois pas encore à l'heure actuelle, un aperçu complet de toutes les communications téléphoniques obtenues par le biais d'une grille de mots clés ; il permet seulement, par des dispositifs de reconnaissance vocale ...[+++]

De technische mogelijkheden van deze diensten zijn enorm: het systeem zou alle communicatie die via satellieten verloopt kunnen opvangen; toch is er nog geen volledig toezicht op alle telefonische communicatie via een systeem van trefwoorden; momenteel kan enkel, via systemen van stemherkenning, de internationale communicatie van een specifiek persoon worden opgespoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet d'ailleurs encore ->

Date index: 2024-02-10
w