Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet d'éviter tout reproche éventuel » (Français → Néerlandais) :

Cette formule permet d'éviter tout reproche éventuel d'inconstitutionnalité du régime d'exception mis en place» (commentaire de Stefaan De Clerck et consorts à la Chambre — do c. Chambre, 1998-1999, nº 1936/1).

Deze formule heeft immers het voordeel dat eventuele opmerkingen inzake de ongrondwettigheid van de uitzondering zonder voorwerp zijn» (toelichting van Stefaan De Clerck c.s. in de Kamer — stuk Kamer, 1998-1999, nr. 1936/1).


Cette formule permet d'éviter tout reproche éventuel d'inconstitutionnalité du régime d'exception mis en place.

Deze formule heeft het voordeel dat eventuele opmerkingen inzake de ongrondwettelijkheid van de uitzondering zonder voorwerp zijn.


Cette formule permet d'éviter tout reproche éventuel d'inconstitutionnalité du régime d'exception mis en place.

Deze formule heeft het voordeel dat eventuele opmerkingen inzake de ongrondwettelijkheid van de uitzondering zonder voorwerp zijn.


C'est précisément dans le souci d'éviter tout reproche d'inconstitutionalité que pourrait susciter une loi ordinaire réglant les élections des conseils régionaux et communautaires que l'auteur du présent avant-projet de loi spéciale y a inscrit une disposition, l'article 12, qui prévoit que :

Juist om te voorkomen dat grondwettigheidsbezwaren zouden worden opgeworpen wanneer de verkiezing van de Gewest- en de Gemeenschapsraden bij een gewone wet wordt geregeld, heeft de steller van het onderhavige voorontwerp van bijzondere wet in die bijzondere wet een bepaling opgenomen, artikel 12, waarin het volgende staat :


Afin d'éviter tout reproche arbitraire, il est préférable que le commentaire de cette disposition fasse apparaître clairement le raisonnement qui justifie cette nouvelle règle.

Teneinde het verwijt van willekeur te voorkomen, is het verkieselijk dat uit de commentaar op die bepaling de redenering die achter die nieuwe regel schuilgaat, duidelijk zou blijken.


L'article 216bis du Code d'instruction criminelle fixe les modalités du mécanisme de transaction pénale, c'est-à-dire une procédure qui permet à un justiciable de payer un certain montant plutôt que de faire l'objet d'un jugement, et ainsi éviter toute condamnation et tout casier judiciaire.

In artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering worden de modaliteiten van het mechanisme van de minnelijke schikking in strafzaken vastgelegd. Die procedure biedt de justitiabelen de mogelijkheid een vonnis te ontlopen door een bepaalde geldsom te betalen. Zo voorkomen ze een veroordeling en een vermelding in het strafregister.


Le médecin contrôleur, éventuellement assisté d'un/de chaperon(s), prend toutes les mesures appropriées pour éviter toute falsification ou tentative de falsification de tout élément du contrôle du dopage, au sens de l'article 8, 5°, du décret.

De controlearts, eventueel met assistentie van één of meer chaperons die hem begeleiden, neemt alle geschikte maatregelen om de vervalsing of poging tot vervalsing van de elementen van de dopingtestprocedure, in de zin van artikel 8, 5°, van het decreet, te vermijden.


Le médecin contrôleur, éventuellement assisté d'un/de chaperon(s), prend toutes les mesures appropriées pour éviter toute falsification ou tentative de falsification de tout élément du contrôle du dopage, au sens de l'article 8, 5°, de l'ordonnance.

De controlearts, eventueel bijgestaan door één of meer chaperons, neemt alle gepaste maatregelen om het plegen van bedrog of de poging daartoe bij om het even welk onderdeel van de dopingcontrole, in de zin van artikel 8, 5°, van de ordonnantie te voorkomen.


Par mesure de précaution il est recommandé aux voyageurs masculins revenant d'une zone où l'épidémie sévit d'éviter tout rapport sexuel non protégé avec une partenaire non enceinte au moins un mois après leur retour de cette zone d'épidémie ou éventuellement pour une plus longue durée s'il a présenté des signes cliniques évocateurs de Zika ou si l'infection Zika a été confirmée chez lui.

In afwachting van verder onderzoek en als voorzorgsmaatregel wordt vandaag aan mannelijke reizigers die uit de getroffen gebieden terugkeren aangeraden zich seksueel te onthouden of een condoom te gebruiken bij seksueel contact met een niet zwangere partner gedurende ten minste vier weken na terugkeer uit de getroffen gebieden of eventueel langer indien de persoon klinische verschijnselen van Zika virus infectie vertoond heeft of i ...[+++]


En outre, dans ce contexte, on peut également renvoyer au service mentionné au point 3 et qui permet à touttenteur d'un nom de domaine de rechercher gratuitement des variantes éventuelles de son nom de domaine (qui ont éventuellement été enregistrées par des tierces parties).

Verder kan in deze context ook verwezen worden naar de dienst die onder 3 wordt vermeld en die elke domeinnaamhouder in staat stelt om - gratis - eventuele varianten van zijn domeinnaam op te zoeken (die mogelijks door derde partijen werden geregistreerd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet d'éviter tout reproche éventuel ->

Date index: 2021-05-21
w