Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "permettant ainsi d'appliquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison du suivi de programme appliqué, il n'est pas exclu que des évolutions positives ou négatives se dégagent à un stade précoce, permettant ainsi aux gestionnaires du programme de réagir immédiatement.

Gezien de wijze waarop het toezicht op het programma wordt uitgeoefend, wordt verwacht dat positieve of negatieve ontwikkelingen in een vroeg stadium onderkend kunnen worden zodat een onmiddellijke reactie van de programmaleiding mogelijk is.


2. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil en ce qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre francophone, comme ne pouvant s'appliquer à la Communauté française, agissant en qualité de pouvoir subsidiant et limitant ainsi son dommage à la subrogation légale alors qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre néerlandophone, comme permettant à la Communauté, qu'elle agisse en sa qualité d'employeur public ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre zij door de Franstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing kunnen zijn op de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid, en dat zij haar schade aldus tot de wettelijke subrogatie beperken, terwijl zij door de Nederlandstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het de Gemeenschap, ongeacht of zij handelt in haar hoedanigheid van op ...[+++]


En outre, d'un point de vue purement financier, le paiement centralisé permettra d'accélérer le processus de transmission des informations en matière de pensions entre les institutions (SdPSP, Office national des pensions, INASTI), et de ce fait d'appliquer sans délai les règles précitées permettant ainsi de réduire de manière sensible le nombre de paiements indus en matière de pensions et les recouvrements s'y rapportant.

Daarenboven zal vanuit een puur financieel oogpunt de gecentraliseerde betaling de uitwisseling van pensioengegevens tussen de instellingen (PDOS, Rijksdienst voor pensioenen, RSZV) versnellen, en daardoor kunnen de hierboven vermelde regels zonder tijdsverlies worden toegepast wat toelaat het aantal onterechte betalingen — en bijbehorende terugvorderingen — inzake pensioenen op een gevoelige manier te verminderen.


Cet article introduit un nouvel article 162bis dans le Code d'instruction criminelle permettant ainsi d'appliquer aux actions civiles introduites devant les tribunaux de police le système de la répétibilité tel que précisé dans la justification de l'amendement nº 18.

Dit artikel voegt een nieuw artikel 162bis in, in het Wetboek van strafvordering, zodat het systeem van de verhaalbaarheid kan toegepast worden voor de burgerlijke rechtsvorderingen die ingeleid worden voor de politierechtbanken, zoals gepreciseerd in de verantwoording van het amendement nr. 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les critiques les plus souvent évoquées en ce qui concerne l'extension du régime du chômage économique aux employés ont trait aux critères à retenir pour rendre le régime applicable à une catégorie particulière d'employés plutôt qu'une autre, ainsi qu'à la définition de la situation permettant d'appliquer ce statut à un travailleur.

De vaakst gehoorde kritiek over de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden gaat over de criteria die in aanmerking moeten worden genomen om het stelsel toepasselijk te maken voor een bepaalde categorie van bedienden en niet voor een andere, alsook over de definitie van de toestand waardoor een werknemer voor die status in aanmerking komt.


Elle évoque également l'installation de l'autorité alimentaire européenne, la possibilité d'appliquer la taxe « Tobin », la solution de la problématique de la dette des États africains au moyen d'une remise de dette ainsi que les conditions préalables nécessaires permettant la reprise des négociations dans le cadre de l'Organisation mondiale de commerce.

Zij vraagt ook aandacht voor de instelling van een Europese voedselautoriteit, de mogelijkheid om de Tobin-belasting toe te passen, de oplossing van de schuldenproblematiek van Afrikaansesstaten door schuldkwijtschelding en de noodzakelijke randvoorwaarden voor het heropstarten van de onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie.


L'annonce de la composition d'un gouvernement transitoire ainsi que des premières mesures à appliquer ont constitué indéniablement un signe positif, permettant au processus politique de se mettre en marche.

De aankondiging van de samenstelling van een overgangsregering, alsook van de eerste maatregelen was ontegensprekelijk een positief signaal, zodat het politieke proces van start kon gaan.


Afin de compléter et de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne le contenu des rapports d'exécution annuels et du rapport d'exécution final, y compris la liste d'indicateurs communs, les critères applicables à la définition des cas d'irrégularités à signaler, les données à fournir et le recouvrement de sommes indûment versées, en ce qui concerne les règles précisant les informations liées aux données à enregistrer et à conserver sous forme électronique dans le système de suivi mis en place par les autorités de gestion, en ce qui concerne les exige ...[+++]

Om bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening te kunnen aanvullen of wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen inzake de inhoud van de jaarverslagen en het eindverslag over de uitvoering, met inbegrip van de lijst van gemeenschappelijke indicatoren, de criteria ter vaststelling van de te melden onregelmatigheden, de te verstrekken gegevens en de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen, de voorschriften ter bepaling van de informatie met betrekking tot gegevens die in elektronische vorm moeten worden vastgelegd en opgeslagen in het door de beheerautoriteiten opgezette toezichtsysteem, de gedetailleerde minimumvereisten voor control ...[+++]


Le même concept pourrait s’appliquer aux quotas de travailleurs, permettant ainsi aux États membres de tenir leurs engagements internationaux à l’égard des pays tiers.

Hetzelfde beginsel zou kunnen worden toegepast op werknemersquota, waardoor de lidstaten hun internationale verbintenissen tegenover derde landen zouden kunnen nakomen.


(15) Il convient de prévoir une procédure permettant d'appliquer le présent règlement également aux paiements transfrontaliers effectués dans la monnaie d'un autre État membre lorsque cet État membre en décide ainsi,

(15) Er moet in een procedure worden voorzien om deze verordening ook te kunnen toepassen op grensoverschrijdende betalingen in de valuta van een andere lidstaat wanneer die lidstaat in die zin besluit,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettant ainsi d'appliquer ->

Date index: 2023-04-22
w