Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi toutefois d'émettre " (Frans → Nederlands) :

Quant à votre idée de valoriser l'agent qui a obtenu, dans les six ans, n'importe quel diplôme complémentaire d'un niveau de deuxième ou de troisième cycle, permettez-moi d'émettre certaines réserves.

Wat uw idee betreft om de ambtenaar te valoriseren die binnen de zes jaar om het even welk bijkomend diploma heeft bekomen van een niveau van de tweede of de derde cyclus, maak ik enig voorbehoud.


Permettez-moi toutefois de retourner le raisonnement : la pauvreté est si importante en Afrique qu'elle est source de conflits.

Laat me echter de redenering omdraaien : de armoede is in Afrika zo groot dat ze een voedingsbodem wordt voor conflicten.


Permettez-moi toutefois de préciser que cette réduction du plafond des engagements n'entraînera pas forcément une diminution des paiements effectifs dans les budgets annuels que vous adoptez.

Ik wil er niettemin op wijzen dat deze verlaging van het vastleggingenplafond misschien niet eens leidt tot een verlaging van de feitelijke betalingen op de jaarlijkse begrotingen die u aanneemt.


Permettez-moi d'illustrer de façon concrète cette opposition diamétrale entre les faits et les intentions exprimées dans les récentes déclarations du gouvernement, sans toutefois faire des allusions personnelles.

Sta me toe dit spanningsveld, dat haaks staat op de intentie van recente regeringsverklaringen, te concretiseren zonder hierbij persoonlijke verwijzingen aan te halen.


Par dérogation à l'article 16, la taxe devient exigible, pour les livraisons de biens, au moment de l'émission de la facture, à concurrence du montant facturé, peu importe que l'émission de cette facture ait lieu avant ou après le moment où la livraison est effectuée. La taxe devient, en tout état de cause, exigible le quinzième jour du mois qui suit celui au cours duquel est intervenu le fait générateur visé à l'article 16, § 1 , alinéa 1 , lorsqu'aucune facture n'a été émise avant cette date. Lorsque le prix est perçu, en tout ou en partie, avant le moment où la livraison des biens est effectuée, la taxe devient toutefois exigible au moment ...[+++]

De belasting wordt in elk geval opeisbaar op de vijftiende dag van de maand volgend op de maand waarin het belastbare feit bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, heeft plaatsgevonden wanneer geen factuur werd uitgereikt vóór deze datum Wanneer de prijs of een deel ervan wordt ontvangen vóór het tijdstip waarop de levering van de goederen wordt verricht, wordt de belasting evenwel opeisbaar over het ontvangen bedrag, op het tijdstip waarop de betaling wordt ontvangen Deze paragraaf is van toepassing op de leveringen van goederen waarvoor de belastingplichtige gehouden is een factuur uit te reiken op grond van artikel 53, § 2, eerste lid. § 2. I ...[+++]


Permettez-moi toutefois d'émettre une critique par rapport à l'avant-projet de budget que nous avons sous les yeux: nous avons besoin de plus d'argent pour les droits des passagers, un domaine qui concerne directement les droits des citoyens européens.

Mijn kritiek op het voorliggende voorontwerp van begroting is echter dat te weinig geld beschikbaar is voor “passagiersrechten”. Daarvoor is meer geld nodig, omdat het gaat om de rechten van Europese burgers.


Permettez-moi toutefois d’émettre un commentaire et une recommandation pour ce qui, je l’espère, sera un soutien parlementaire puissant.

Staat u mij echter toe u een opmerking en een aanbeveling aan de hand te doen met betrekking tot wat, naar ik hoop, grote parlementaire steun zal worden.


Elle doit toutefois être entamée au plus tard dans les six mois de la prise de connaissance de la décision judiciaire définitive par l'autorité qui est appelée à émettre la proposition provisoire ».

Ze moet echter uiterlijk binnen de zes maanden ingesteld worden na de kennisneming van de definitieve rechterlijke beslissing door de overheid die het voorlopig voorstel moet uitbrengen».




Permettez-moi toutefois d'attirer l'attention sur un problème de communication au sein de cette maison.

Sta mij echter toe ook te wijzen op een bijkomend probleem inzake de communicatie in dit huis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi toutefois d'émettre ->

Date index: 2025-01-10
w