Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra également d'accroître " (Frans → Nederlands) :

Le Fonds permettra également d'accroître le soutien de l'Union en faveur des programmes de contrôle de la pêche afin de veiller au respect des règles en matière de pêche responsable et durable.

Het fonds zal ook meer EU-steun aan de visserijcontroleprogramma’s toekennen om ervoor te zorgen dat de regels met betrekking tot een verantwoorde en duurzame visserij worden nageleefd.


Un trafic plus fluide permettra également d'accroître la capacité ainsi que la performance générale du trafic aérien.

Door een vlotter verkeer te realiseren kan ook de capaciteit toenemen, net zoals het algemene prestatievermogen van het luchtverkeer.


Elle permettra également d’accroître le taux d’adoption de la facturation électronique en Europe, qui demeure encore très faible, les factures électroniques ne représentant que 4 % à 15 % de l'ensemble des factures échangées.

Zij zal ook de introductie van e-facturering in Europa helpen bevorderen, die nog maar bij 4 % tot 15 % van alle uitgewisselde facturen wordt gebruikt.


(12) Il y a également lieu de fixer, en application de l'article 112 de l'accord, des délais pour l'ouverture des enquêtes et la détermination de l'opportunité d'éventuelles mesures, afin de veiller à la rapidité de ce processus, ce qui permettra d'accroître la sécurité juridique des opérateurs économiques concernés et de veiller à ce que ces mesures soient effectives .

(12) Tevens moeten ingevolge artikel 112 van de overeenkomst termijnen worden vastgesteld voor de opening van een onderzoek en voor de vaststelling van de wenselijkheid van maatregelen, teneinde een snelle afhandeling van de procedures te waarborgen, de rechtszekerheid voor de betrokken marktdeelnemers te vergroten en ervoor te zorgen dat de maatregelen efficiënt zijn .


(12) Il y a également lieu de fixer, en application de l'article 112 de l'accord, des délais pour l'ouverture des enquêtes et la détermination de l'opportunité d'éventuelles mesures, afin de veiller à la rapidité de ce processus, ce qui permettra d'accroître la sécurité juridique des opérateurs économiques concernés.

(12) Tevens moeten ingevolge artikel 112 van de overeenkomst termijnen worden vastgesteld voor de opening van een onderzoek en voor de vaststelling van de wenselijkheid van maatregelen, teneinde een snelle afhandeling van de procedures te waarborgen en daardoor de rechtszekerheid voor de betrokken marktdeelnemers te vergroten.


(12) Il y a également lieu de fixer, en application de l’article 112 de l’accord, des délais pour l’ouverture des enquêtes et la détermination de l’opportunité d’éventuelles mesures, afin de veiller à la rapidité de ce processus, ce qui permettra d’accroître la sécurité juridique des opérateurs économiques concernés.

(12) Tevens moeten ingevolge artikel 112 van de overeenkomst termijnen worden vastgesteld voor de opening van een onderzoek en voor de vaststelling van de wenselijkheid van maatregelen, teneinde een snelle afhandeling van de procedures te waarborgen en daardoor de rechtszekerheid voor de betrokken marktdeelnemers te vergroten.


Les experts de l'Union européenne œuvreront également à la prévention des cybercrimes concernant les opérations bancaires et réservations sur l'internet, ce qui permettra d'accroître la confiance des consommateurs en ligne.

De EU‑deskundigen zullen zich ook bezighouden met het voorkomen van cyberdelicten die tegen internetbankieren en onlineboekingen zijn gericht, zodat de onlineconsumenten meer vertrouwen krijgen.


de conditions de concurrence égales dans les relations commerciales avec les pays tiers, permettra d'accroître la viabilité et la compétitivité de l'industrie européenne et donc de maintenir sa position dominante au niveau mondial,

een level playing field in de handelsbetrekkingen met derde landen, de enige manier is om de duurzaamheid en het concurrentievermogen van de Europese industrie te vergroten en zo haar internationale leidende positie te behouden,


Il introduit également des actions nouvelles de soutien notamment aux petites et moyennes entreprises (PME) comme, par exemple, un instrument de capital-risque pour les entreprises innovatrices à forte croissance (GIF2) ou un instrument de titrisation du portefeuille des créances des banques sur les PME qui permettra d'accroître la capacité de prêts aux PME des banques de petite taille et régionales.

Het voert ook nieuwe ondersteuningsacties in, met name voor het midden- en kleinbedrijf (MKB), zoals bijvoorbeeld een risicokapitaalinstrument voor snel groeiende innoverende ondernemingen (GIF2) of een instrument voor effectisering van de portefeuille vorderingen van banken op MKB-bedrijven waardoor de capaciteit inzake leningen aan MKB-bedrijven van kleine en regionale banken kan worden vergroot.


La Commission estime également que le projet répond aux critères de l'aide au développement: en effet, il contribuera au développement économique du Ghana, du fait qu'il lui permettra de contenir les coûts de ses importations et pourrait accroître ses recettes d'exportation, en évitant les frais de surestarie réclamés par les armateurs.

Tevens is de Commissie van mening dat het steunvoornemen het karakter draagt van ontwikkelingshulp aangezien het tot de economische ontwikkeling van Ghana zal bijdragen in die zin dat het de kosten van de Ghanese import zal helpen drukken en de inkomsten uit de export kan doen toenemen doordat geen ligkosten door exploitanten van schepen in rekening worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra également d'accroître ->

Date index: 2023-01-26
w