Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettrait également d'accroître » (Français → Néerlandais) :

Réduire la part de l'emploi dans l'économie parallèle est considéré comme une manière d'accroître les droits sociaux et de prévenir les effets dissuasifs et les distorsions sur le marché du travail; une telle réduction permettrait également de limiter les coûts non-salariaux de l'ensemble de la main-d'oeuvre.

Beteugeling van de omvang van de werkgelegenheid in de zwarte economie leidt tot een versterking van de sociale rechten en draagt bij aan het voorkomen van belemmeringen en verstoringen op de arbeidsmarkt; het zou ook voor de gehele beroepsbevolking de indirecte arbeidskosten verminderen.


Ce nouvel ensemble de compétences contribuerait non seulement à accroître l’employabilité mais permettrait également d’améliorer la capacité des futurs adultes à créer leur propre emploi de manière individuelle ou collective.

Dit nieuwe pakket vaardigheden zou niet alleen de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt verbeteren, maar komt ook het vermogen van toekomstige volwassenen ten goede om hun eigen banen, zowel individueel als collectief, te creëren.


rappelle sa résolution du 5 février 2014 et sa résolution du 26 novembre 2014 et du 14 octobre 2015 , qui réclament notamment un objectif d'efficacité énergétique de 40 % à l'horizon 2030; estime qu’un objectif global contraignant assorti d'objectifs nationaux individuels pour 2030 permettrait d’accroître l’indépendance de l’Union vis-à-vis des importations d’énergie, de promouvoir l’innovation et de contribuer au maintien de son avance technologique dans le domaine de l’efficacité énergétique; estime également qu'il est essentiel d ...[+++]

herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 5 februari 2014 en aan zijn resoluties van 26 november 2014 en 14 oktober 2015 , waarin het Parlement o.a. heeft gevraagd om een energie-efficiëntiedoelstelling van 40 % voor 2030; is van mening dat een bindend globaal streefcijfer met afzonderlijke nationale streefcijfers voor 2030 de EU onafhankelijker zal maken van energie-import, de innovatie zal stimuleren en haar technologische leiderschap op het gebied van energie-efficiëntie zal helpen waarborgen; is ook van mening dat bindende verplichtingen van vitaal belang zijn om een maximale mate van ambitie en inspanning in de lidstaten te b ...[+++]


U. considérant que le comité d'analyse socio-économique a relevé qu'il était possible d'utiliser les déchets postindustriels ayant une faible teneur en DEHP comme matières premières, ce qui permettrait également d'accroître la qualité des produits recyclés, mais que les entreprises de recyclage ne parviendraient certainement pas à faire accepter une hausse des prix pour des produits recyclés de meilleure qualité aux utilisateurs en aval, dès lors que ces derniers produisent généralement des articles qui se situent au bout de la chaîne des valeurs; que le comité d'analyse socio-économique a indiqué que la possibilit ...[+++]

U. overwegende dat het SEAC opmerkt dat het mogelijk is industrieel afval met een lage DEHP-inhoud te gebruiken als alternatief basismateriaal, hetgeen ook de kwaliteit van de geproduceerde gerecyclede materialen zou verhogen, maar dat de recyclers waarschijnlijk geen prijsverhoging voor gerecyclede materialen van betere kwaliteit zouden kunnen doorschuiven naar de downstream-gebruiker, omdat zij gewoonlijk artikelen produceren die zich situeren aan het ondereinde van het waardespectrum; overwegende dat het SEAC heeft gesteld dat het alternatief voor kunststofverwerkers om als basismateriaal in plaats van gerecycled materiaal gebruik t ...[+++]


21. souligne qu'en ce qui concerne les instruments disponibles pour renforcer la démocratie participative dans l'Union, les outils informatiques devraient également être mis à la disposition des régions, ce qui permettrait d'accroître la participation des citoyens aux affaires publiques;

21. benadrukt dat ook de regio's de beschikking moeten krijgen over IT-middelen - binnen de mogelijkheden die de instrumenten ter uitbreiding van de participatieve democratie in de hele Unie daartoe bieden - zodat burgers meer betrokken kunnen worden bij publieke zaken;


— en outre, le tribunal unique permettrait aux magistrats de se spécialiser davantage et plus efficacement dans certaines matières, ce qui devrait également accroître la qualité de la jurisprudence.

— Bovendien zal een eenheidsrechtbank ook toelaten dat magistraten zich beter en meer kunnen specialiseren in bepaalde materies, wat het niveau van de rechtspraak dan weer ten goede zou komen.


— en outre, le tribunal unique permettrait aux magistrats de se spécialiser davantage et plus efficacement dans certaines matières, ce qui devrait également accroître la qualité de la jurisprudence.

— Bovendien zal een eenheidsrechtbank ook toelaten dat magistraten zich beter en meer kunnen specialiseren in bepaalde materies, wat het niveau van de rechtspraak dan weer ten goede zou komen.


Votre rapporteur s'est également abstenu de demander une application complète de l'objectif européen au niveau interne, bien que cela permettrait d'accroître considérablement les bénéfices qu'en retireraient les citoyens, du fait d'une amélioration de la qualité de l'air en Europe et d'un renforcement des investissements dans l'économie de l'Union européenne.

Uw rapporteur heeft er evenmin toe opgeroepen om de EU-klimaatdoelstelling volledig te behalen op binnenlands gebied, hoewel dit de baten voor Europese burgers zou doen toenemen door verbeterde Europese luchtkwaliteit en investeringen in de EU-economie zou bevorderen.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

Vaak zijn deze het gevolg van fusies, maar lang niet altijd. Toch moeten we ons ook afvragen hoe de Europese economie de nodige dynamiek zou kunnen verkrijgen om in een steeds opener wereldeconomie een zeker concurrentievermogen te bereiken - en liefst te vergroten - dat nodig is voor behoud en versterking van de werkgelegenheid als er geen mogelijkheden voor vernieuwing en herstructurering zouden bestaan, zoals fusies.


Toutefois, il faut également se demander comment l’économie européenne pourrait avoir un élan qui lui permettrait, dans une économie mondiale de plus en plus ouverte, d’atteindre une certaine compétitivité - et si possible de l’augmenter - dans le but de sauvegarder et d’accroître l’emploi, si elle n’avait pas la possibilité de se renouveler et de se restructurer, également via les concentrations.

Vaak zijn deze het gevolg van fusies, maar lang niet altijd. Toch moeten we ons ook afvragen hoe de Europese economie de nodige dynamiek zou kunnen verkrijgen om in een steeds opener wereldeconomie een zeker concurrentievermogen te bereiken - en liefst te vergroten - dat nodig is voor behoud en versterking van de werkgelegenheid als er geen mogelijkheden voor vernieuwing en herstructurering zouden bestaan, zoals fusies.


w