Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettre d'exercer pleinement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission soutient l'élargissement des pouvoirs réglementaires de la BCE en ce qui concerne les systèmes de compensation, afin de lui permettre d'exercer pleinement ses responsabilités en matière de politique monétaire

Commissie staat achter grotere regulerende bevoegdheden voor de ECB voor verrekeningssystemen zodat die haar verantwoordelijkheden op het gebied van monetair beleid kan uitoefenen


La Commission soutient l'élargissement des pouvoirs réglementaires de la BCE en ce qui concerne les systèmes de compensation, afin de lui permettre d'exercer pleinement ses responsabilités en matière de politique monétaire // Strasbourg, le 3 octobre 2017

Commissie staat achter grotere regulerende bevoegdheden voor de Europese Centrale Bank voor verrekeningssystemen zodat die haar verantwoordelijkheden op het gebied van monetair beleid kan uitoefenen // Straatsburg, 3 oktober 2017


Il apparaît nécessaire d’établir des procédures de l’Union pour permettre à l’Union d’exercer pleinement les droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international.

Het blijkt noodzakelijk te voorzien in procedures van de Unie waardoor de Unie haar uit internationale regelingen voor het handelsverkeer voortvloeiende rechten daadwerkelijk kan doen gelden.


Les procédures de l’Union pour permettre à l’Union d’exercer pleinement les droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international devraient être fondées sur un mécanisme juridique inscrit dans le droit de l’Union qui soit entièrement transparent et qui garantisse que la décision d’invoquer les droits de l’Union dans le cadre des règles du commerce international est fondée sur des faits et une analyse juridique.

De procedures van de Unie waardoor de Unie haar uit internationale regelingen voor het handelsverkeer voortvloeiende rechten daadwerkelijk kan doen gelden, moeten gebaseerd zijn op een juridisch mechanisme in het kader van het Unierecht dat volkomen transparant is en dat garandeert dat het besluit om de uit internationale regelingen voor het handelsverkeer voortvloeiende rechten van de Unie te doen gelden, op basis van juiste feitelijke gegevens en een gedegen juridische analyse wordt genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour exercer ces différentes missions, la commission de contrôle dispose d'un arsenal réglementaire approprié (statuts et règlement d'ordre intérieur) qui pourra être aisément complété aux fins de lui permettre d'exercer pleinement les nouvelles missions juridictionnelles que la présente loi lui confie.

Voor de uitoefening van al die verschillende taken kan de controlecommissie steunen op een reeks specifieke bepalingen (statuten en huishoudelijk reglement) die makkelijk kunnen worden aangevuld teneinde haar in staat te stellen de nieuwe jurisdictionele taken die deze wet haar opdraagt ten volle uit te oefenen.


Pour exercer ces différentes missions, la commission de contrôle dispose d'un arsenal réglementaire approprié (statuts et règlement d'ordre intérieur) qui pourra être aisément complété aux fins de lui permettre d'exercer pleinement les nouvelles missions juridictionnelles que la présente loi lui confie.

Voor de uitoefening van al die verschillende taken kan de controlecommissie steunen op een reeks specifieke bepalingen (statuten en huishoudelijk reglement) die makkelijk kunnen worden aangevuld teneinde haar in staat te stellen de nieuwe jurisdictionele taken die deze wet haar opdraagt ten volle uit te oefenen.


Outre ce qui est prévu sur le territoire des Pays-Bas, l'article 41 prévoit que, sur l'ensemble du territoire des États membres, certains privilèges et immunités sont accordés à Europol et à son personnel, de manière à leur permettre d'exercer pleinement leurs activités.

Naast de bepalingen die gelden op het grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden, stelt artikel 41 dat op het volledige grondgebied van de Lid-Staten voorrechten en immuniteiten worden toegekend aan Europol en aan het personeel ervan, zodat zij hun werkzaamheden ten volle kunnen uitvoeren.


d) une préparation adéquate du Conseil européen au sein des institutions européennes (Secrétariat général et Commission) devrait lui permettre d'exercer pleinement les compétences qui lui ont été attribuées par les traités;

d) een degelijke voorbereiding van de Europese Raad binnen de Europese instellingen (Algemeen Secretariaat en Commissie) moet hem in staat stellen de hem door de verdragen toegekende bevoegdheden ten volle uit te oefenen;


En vue de permettre au juriste d'entreprise d'exercer pleinement et en toute indépendance sa mission de « dire le droit » au sein de l'entreprise, l'article 5 de la proposition dispose d'une part que dans l'exercice de son activité juridique, le juriste d'entreprise est dépositaire des secrets qu'on lui confie, et d'autre part que l'article 458 du Code pénal lui est applicable.

Teneinde de bedrijfsjurist in staat te stellen binnen de onderneming zijn opdracht van « het recht te zeggen » geheel zelfstandig en ten volle te vervullen, bepaalt artikel 5 van het wetsvoorstel enerzijds dat de bedrijfsjurist in de uitoefening van zijn juridische activiteiten kennis draagt van de geheimen die hem worden toevertrouwd, en anderzijds dat artikel 458 van het Strafwetboek op hem van toepassing is.


La présente communication établit une stratégie pour permettre aux personnes handicapées d’exercer pleinement leurs droits et de participer à la société et à l’économie au même titre que les autres.

De mededeling zet een strategie uiteen om mensen met een handicap in staat te stellen hun rechten volledig uit te oefenen en op gelijke voet als anderen aan de samenleving en de economie deel te nemen.




D'autres ont cherché : permettre d'exercer pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre d'exercer pleinement ->

Date index: 2022-09-07
w