2. La plupart des discriminations qui subsistent trouvent leur origine dans des mesures spécifiques prises pour rencontrer les difficultés d
es personnes vivant réellement seules: réductions d'impôt supplémentaires en faveur des familles " monoparentales" ; conditions de revenus spécifiques pour les enfants de parents
divorcés pour leur permettre, comme les autres enfants, d'
exercer un " job" de vacances sans être pénalisés, etc. Il serait anti-social de supprimer ces " a
...[+++]vantages" pour le motif que, à côté des personnes vivant réellement seules, il en est d'autres qui vivent en fait en ménage.2. De meeste discriminaties die nog bestaan, vinden hun oorsprong in specifieke maatregelen die genomen werden om rekening te houden met de moeilijkheden welke personen die werkelijk alleen wonen, ondervinden: bijkomende belastingverminderingen ten gunste van " éénoudergezinnen" ; specifieke inkomstenvoorwaarden voor kinderen van gescheiden
ouders om het hen mogelijk te maken, zoals de andere kinderen, een " vakantiewerk" te verrichten zonder bestraft te worden, enz. Het zou antisociaal zijn die " voordelen" te schrappen omwille van het feit dat, naast de personen die werkelijk alleen wonen, er anderen zijn die in feite een gezin vorm
...[+++]en.