Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
* à permettre à l'interlocuteur de finir de parler
Couple d'interlocuteurs
Interlocuteurs sociaux
Partenaires sociaux
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "permettre à l'interlocuteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg




interlocuteurs sociaux | partenaires sociaux

georganiseerd bedrijfsleven | maatschappelijke organisaties | organisaties van werkgevers en werknemers | sociale partners


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la loi est également adaptée pour permettre aux interlocuteurs sociaux, via un avis du CNT, de décrire plus en avant un certain nombre de notions de cette législation.

Bovendien wordt de wet ook aangepast om de sociale gesprekspartners, via een advies van de NAR, toe te laten om een aantal begrippen uit deze wetgeving verder te omschrijven.


En outre, la loi est également adaptée pour permettre aux interlocuteurs sociaux, via un avis du CNT, de décrire plus en avant un certain nombre de notions de cette législation.

Bovendien wordt de wet ook aangepast om de sociale gesprekspartners, via een advies van de NAR, toe te laten om een aantal begrippen uit deze wetgeving verder te omschrijven.


1. permettre un dialogue et une concertation permanente entre les interlocuteurs sociaux, les acteurs locaux de l'enseignement qualifiant, de la formation professionnelle, de l'emploi et de l'insertion;

1. een permanente dialoog en permanent overleg mogelijk maken tussen de sociale gesprekspartners, de plaatselijke actoren van het kwalificerend onderwijs, de beroepsvorming, de tewerkstelling en de inschakeling;


Cette lourde structure du processus décisionnel se manifeste également à l'article 3 de l'accord de coopération : « Après concertation avec le monde scientifique, les administrations et institutions compétentes, les interlocuteurs sociaux et les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, les parties signataires examineront quels sont les indicateurs quantitatifs et qualitatifs et les instruments qui peuvent être utilisés et/ou élaborés afin d'analyser l'évolution dans tous les domaines visés à l'article 2 de façon à permettre aux Autor ...[+++]

Deze logge structuur voor de besluitvorming komt ook tot uiting in artikel 3 van het samenwerkingsakkoord : « Na overleg met de wetenschappelijke wereld, de bevoegde administraties en instellingen, de sociale partners en de organisaties waar de armen het woord nemen, zullen de ondertekenende partijen onderzoeken welke kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en instrumenten kunnen gebruikt en/of uitgewerkt worden om de evolutie op alle in artikel 2 bedoelde gebieden te analyseren, opdat de bevoegde overheden op de meest passende manier kunnen ingrijpen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je puis donc rassurer l'honorable membre quant à la volonté de maintenir au bureau de Malmedy l'utilisation de la langue allemande dans les rapports avec les interlocuteurs germanophones, que ce soit à l'occasion d'une visite ou en réponse à une communication téléphonique; les mesures précitées devraient permettre de poursuivre dans cette voie.

Ik kan het geachte lid dus gerust stellen wat betreft de wil om in het bureau te Malmedy het gebruik van de Duitse taal in de betrekkingen met de Duitstalige gesprekpartners te behouden, en dit zowel ter gelegenheid van een bezoek als bij een antwoord op een telefonische oproep; de voormelde maatregelen moeten het mogelijk maken op deze weg verder te gaan.


La mise en route d'un « helpdesk général » (voir point 1) doit permettre aux bureaux d'exécution (service visas, bureau A, bureau E) de s'occuper prioritairement du traitement des documents de séjour et des réponses aux interventions orales des interlocuteurs priviliégiés, à savoir les postes diplomatiques et consulaires, les communes et les autorités policières.

De uitbouw van de algemene helpdesk (zie punt 1) moet de uitvoeringsbureaus (visumdienst, bureau A, bureau E) toelaten om zich prioritair te richten op het behandelen van de verblijfsdocumenten en het beantwoorden van de mondelinge interventies van de geprivilegieerde gesprekspartners, zijnde diplomatieke en consulaire posten, gemeenten en politieoverheden.


* à permettre à l'interlocuteur de finir de parler

* de gesprekspartner te laten uitspreken


La coopération entre les États membres nécessite un système d'information électronique opérationnel afin de permettre aux autorités compétentes d'identifier aisément leurs interlocuteurs dans d'autres États membres et de communiquer de manière efficace.

Voor samenwerking tussen de lidstaten is een goed functionerend elektronisch informatiesysteem vereist, zodat de bevoegde instanties gemakkelijk hun relevante gesprekspartners in andere lidstaten kunnen identificeren en met hen op efficiënte wijze kunnen communiceren.


Ces visites devront impérativement réunir un petit nombre de magistrats de façon à favoriser le contact avec les interlocuteurs et à permettre une discussion et une réflexion critique avec ceux-ci.

Deze bezoeken moeten een beperkt aantal magistraten samenbrengen om het contact met hun gesprekspartners te optimaliseren en een gedachtewisseling en kritische bezinning met hen mogelijk te maken.


Art. 3. Après concertation avec le monde scientifique, les administrations et institutions compétentes, les interlocuteurs sociaux et les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, les parties signataires examineront quels sont les indicateurs quantitatifs et qualitatifs et les instruments qui peuvent être utilisés et/ou élaborés afin d'analyser l'évolution dans tous les domaines visés à l'article 2 de façon à permettre aux Autorités compétentes d'intervenir de la manière la plus adéquate.

Art. 3. Na overleg met de wetenschappelijke wereld, de bevoegde administraties en instellingen, de sociale partners en de organisaties waar de armen het woord nemen, zullen de ondertekenende partijen onderzoeken welke kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en instrumenten kunnen gebruikt en/of uitgewerkt worden om de evolutie op alle in artikel 2 bedoelde gebieden te analyseren, opdat de bevoegde overheden op de meest passende manier kunnen ingrijpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre à l'interlocuteur ->

Date index: 2021-06-01
w