Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives d'adhésion doivent » (Français → Néerlandais) :

Dans la perspective de l'adhésion, les pays candidats doivent intégrer la totalité de l'acquis communautaire.

Met het oog op de toetreding moeten de kandidaat-lidstaten het volledige acquis communautaire overnemen.


Les négociations d'adhésion doivent clairement définir une perspective européenne pour les Balkans occidentaux.

De toetredingsonderhandelingen moeten een duidelijk vooruitzicht op het EU-lidmaatschap voor de Westelijke Balkan inhouden.


2. voit dans l'ASA une première étape importante sur la voie de l'adhésion du Monténégro à l'Union et estime que cet accord est un nouvel exemple des changements positifs que la perspective de l'adhésion a l'Union permet d'obtenir dans les Balkans occidentaux; rappelle toutefois aux autorités monténégrines que les perspectives d'adhésion doivent faire l'objet d'une évaluation réaliste prenant en compte non seulement la transposition des règles et des normes communautaires dans la législation nationale, mais égale ...[+++]

2. beschouwt de SAO als een eerste, maar belangrijke stap van Montenegro naar toetreding tot de Europese Unie en is van mening dat de overeenkomst andermaal een voorbeeld is van de positieve veranderingen op de westelijke Balkan die kunnen worden bewerkstelligd door het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU; wijst de Montenegrijnse autoriteiten er op dat de vooruitzichten op toetreding echter realistisch moeten worden beoordeeld, niet alleen op basis van de omzetting van regels en normen van de Gemeenschap in nationale wetgeving, maar eveneens van het werkelijke bestuurlijke en justitiële vermogen van het land en de toewijzing van vold ...[+++]


2. voit dans l'ASA une première étape importante sur la voie de l'adhésion du Monténégro à l'Union et estime que cet accord est un nouvel exemple des changements positifs que la perspective de l'adhésion a l'Union permet d'obtenir dans les Balkans occidentaux; rappelle toutefois aux autorités monténégrines que les perspectives d'adhésion doivent faire l'objet d'une évaluation réaliste prenant en compte non seulement la transposition des règles et des normes communautaires dans la législation nationale, mais égale ...[+++]

2. beschouwt de SAO als een eerste, maar belangrijke stap van Montenegro naar toetreding tot de Europese Unie en is van mening dat de overeenkomst andermaal een voorbeeld is van de positieve veranderingen op de westelijke Balkan die kunnen worden bewerkstelligd door het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU; wijst de Montenegrijnse autoriteiten er op dat de vooruitzichten op toetreding echter realistisch moeten worden beoordeeld, niet alleen op basis van de omzetting van regels en normen van de Gemeenschap in nationale wetgeving, maar eveneens van het werkelijke bestuurlijke en justitiële vermogen van het land en de toewijzing van vold ...[+++]


2. voit dans l'ASA une première étape importante sur la voie de l'adhésion du Monténégro à l'Union européenne et estime que cet accord en est un nouvel exemple des changements positifs que la perspective de l'adhésion a l'UE permet d'obtenir dans les Balkans occidentaux; rappelle toutefois aux autorités monténégrines que les perspectives d'adhésion doivent faire l'objet d'une évaluation réaliste prenant en compte non seulement la transposition des règles et des normes communautaires dans la législation nationale, ...[+++]

2. beschouwt de SAO als een eerste, maar belangrijke stap van Montenegro naar toetreding tot de Europese Unie en is van mening dat de overeenkomst andermaal een voorbeeld is van de positieve veranderingen op de westelijke Balkan die kunnen worden bewerkstelligd door het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU; wijst de Montenegrijnse autoriteiten er echter op dat de vooruitzichten op toetreding realistisch moeten worden beoordeeld, niet alleen op basis van de omzetting van regels en normen van de Gemeenschap in nationale wetgeving, maar eveneens van het werkelijke bestuurlijke en justitiële vermogen van het land en de toewijzing van vold ...[+++]


8. souligne que, en tout état de cause, le financement de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie ne saurait compromettre les engagements relatifs aux programmes pluriannuels existants; fait observer que les quelque 300 millions de crédits nécessaires chaque année pour les politiques internes et les dépenses administratives en cas d'absence d'accord sur les nouvelles perspectives financières doivent être prévus de surcroît;

8. is van mening dat de financiering van de toetreding van Bulgarije en Roemenië in geen geval tot aantasting van de vastleggingen voor bestaande meerjarenprogramma's mag leiden; is van oordeel dat de bindende kredieten van ongeveer 300 miljoen euro die jaarlijks voor interne beleidsmaatregelen en administratieve behoeften nodig zijn indien er geen akkoord over nieuwe financiële vooruitzichten wordt bereikt, als extra bedrag moeten worden voorzien;


Dans la perspective de leur adhésion à l'Union européenne le 1er janvier 2007, la Bulgarie et la Roumanie cessent d'être participants en tant que tels au système de certification du processus de Kimberley le 31 décembre 2006 et doivent donc être supprimées de la liste des participants.

Aangezien Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 tot de Europese Unie toetreden, zijn zij na 31 december 2006 niet langer zelfstandig deelnemer aan de Kimberleyprocescertificering en moet hun vermelding in de lijst van deelnemers worden geschrapt.


Dans la perspective de l'adhésion, les pays candidats doivent intégrer la totalité de l'acquis communautaire.

Met het oog op de toetreding moeten de kandidaat-lidstaten het volledige acquis communautaire overnemen.


(3) Dans la perspective de leur adhésion à l'Union européenne le 1er mai 2004, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque et la Slovénie cessent d'être participants en tant que tels au système de certification du processus de Kimberley le 30 avril 2004 et doivent donc être supprimées de la liste des participants.

(3) In verband met hun toetreding tot de Europese Unie op 1 mei 2004 zijn Tsjechië, Hongarije, Polen en Slovenië na 30 april 2004 niet langer als individuele landen deelnemer aan de Kimberleyprocescertificering en moeten zij dus van de lijst van deelnemers worden geschrapt.


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces ré ...[+++]

Aan het eind van die bespreking : - constateert de Raad met voldoening dat voornoemd programma van prioritaire economische hervormingen grotendeels binnen de gestelde termijnen is uitgevoerd en dat het een belangrijke stap is in de richting van de aanpassing van de structuren van de Maltese economie aan die van de Gemeenschap ; - deelt hij de mening van de Commissie dat het belangrijk is de tenuitvoerlegging door Malta van de nodige hervormingen ter voorbereiding van zijn economie op de toetreding tot de Europese Unie te blijven volgen ; - verzoekt hij bijgevolg de Commissie hem geregeld op de hoogte te houden van de geboekte vooruitgang en van de weerslag van deze hervormingen op de Maltese economie ; - neemt hij er nota van dat de Comm ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspectives d'adhésion doivent ->

Date index: 2021-03-27
w