Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives d'avenir suite » (Français → Néerlandais) :

30. fait de nouveau part de sa préoccupation face au taux de chômage élevé, notamment chez les femmes et les jeunes, et condamne la discrimination que subissent les femmes de manière générale dans la société et sur le marché du travail; souligne la nécessité d'offrir à la jeunesse kosovare des perspectives d'avenir; invite le Kosovo à combler le déficit de compétences sur le marché du travail, à lever tous les obstacles administratifs qui pourraient conduire à des pratiques discriminatoires et à améliorer le climat d'entreprise général dans le pays, en particulier pour les petites et moyennes e ...[+++]

30. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over de hoge werkloosheidscijfers, met name onder vrouwen en jongeren, en laakt de algemene discriminatie van vrouwen in de maatschappij en op de arbeidsmarkt; onderstreept de noodzaak om de jeugd van Kosovo vooruitzichten voor de toekomst te bieden; doet een beroep op Kosovo om zich te concentreren op het dichten van de vaardigheidskloof op de arbeidsmarkt en alle administratieve belemmeringen weg te nemen die zouden kunnen leiden tot discriminerende praktijken en het algemene ondernemingsklimaat in het land te verbeteren, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen; verzoekt de Commissie ...[+++]


(21) Le personnel des centres opère inconsciemment un cloisonnement psychique : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », Rapport d'expertise dans l'affaire Awada/État belge, Centre de guidance ­ ULB, Service de santé mentale, Bruxelles, le 24 septembre 1999, p. 23. Suite à ce rapport, la famille Awada a été libérée.

(21) Het personeel van de centra maakt onbewust een psychisch onderscheid : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », deskundigenverslag in de zaak Awada/Belgische Staat, Centre de Guidance ­ ULB, Service de Santé mentale, Brussel, 24 september 1999, blz. 23. De familie Awada werd vrijgelaten als gevolg van dat verslag.


Toutefois, la déclaration adoptée à Nice a ouvert une perspective dont la présidence belge a par la suite pleinement tiré parti lors du Conseil européen de Laeken pour lancer le débat sur l'avenir de l'Europe.

De verklaring van Nice heeft evenwel perspectieven geopend waarvan het Belgische voorzitterschap tijdens de Europese Raad van Laken onmiddellijk gebruik heeft gemaakt om het debat over de toekomst van Europa op gang te trekken.


(21) Le personnel des centres opère inconsciemment un cloisonnement psychique : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », Rapport d'expertise dans l'affaire Awada/État belge, Centre de guidance ­ ULB, Service de santé mentale, Bruxelles, le 24 septembre 1999, p. 23. Suite à ce rapport, la famille Awada a été libérée.

(21) Het personeel van de centra maakt onbewust een psychisch onderscheid : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », deskundigenverslag in de zaak Awada/Belgische Staat, Centre de Guidance ­ ULB, Service de Santé mentale, Brussel, 24 september 1999, blz. 23. De familie Awada werd vrijgelaten als gevolg van dat verslag.


(21) Le personnel des centres opère inconsciemment un cloisonnement psychique : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », Rapport d'expertise dans l'affaire Awada/État belge, Centre de guidance ­ ULB, Service de santé mentale, Bruxelles, le 24 septembre 1999, p. 23. Suite à ce rapport, la famille Awada a été libérée.

(21) Het personeel van de centra maakt onbewust een psychisch onderscheid : « ce qui serait impensable, au sens courant, à savoir la souffrance au moins latente [des personnes enfermées] sans perspectives d'avenir, devient non pensé », deskundigenverslag in de zaak Awada/Belgische Staat, Centre de Guidance ­ ULB, Service de Santé mentale, Brussel, 24 september 1999, blz. 23. De familie Awada werd vrijgelaten als gevolg van dat verslag.


4. soutient la prolongation en 2013 de l'action préparatoire "Entrepreneurs innovateurs Euromed pour le changement" qui a été adoptée l'an dernier et qui est en cours de réalisation; cette action préparatoire vise à renforcer les réseaux d'innovation et d'investissement de jeunes entreprises entre l'Union et quatre pays méditerranéens associés, à savoir l'Égypte, le Liban, la Tunisie et le Maroc; estime que l'établissement de tels liens est essentiel pour les perspectives d'avenir économiques et politiques de ces pays et est conforme à la position du Parlement exprimée dans le rapport "Le comme ...[+++]

4. steunt de verlenging tot 2013 van de voorbereidende actie "Euromed innoverende ondernemers voor verandering", die vorig jaar is goedgekeurd en momenteel wordt uitgevoerd; deze voorbereidende actie dient ter versterking van netwerken voor innovatie en investeringen van jonge ondernemingen uit de Unie en vier geassocieerde landen in het Middellandse Zeegebied, te weten Egypte, Libanon, Tunesië en Marokko; is van mening dat het leggen van dergelijke contacten van wezenlijk belang is voor de economische en politieke vooruitzichten in deze landen en in overeenstemming is met het standpunt van het Parlement zoals weergegeven in het versla ...[+++]


2. a) Quelles actions la SNCB et Infrabel ont-elles entreprises entre-temps pour prendre ce problème à bras-le-corps (combien de signaux ont-ils par exemple été déplacés à la suite de dépassements de signaux et combien de gares/d'arrêts ont-ils été équipés d'un IOT - boîtier où l'accompagnateur de train introduit sa clé, ce qui entraîne le départ du train; ce sigle signifie Indicateur Opérations Terminées -), adaptation des plans d'action, plateforme de sécurité, etc.)? b) Ces actions portent-elles leurs fruits ou ce problème s'avère-t-il difficile à gérer? c) Quelles sont les perspectives ...[+++]

2. a) Welke acties hebben de NMBS en Infrabel ondertussen ondernomen om het probleem aan te pakken (hoeveel seinen werden bijvoorbeeld verplaatst naar aanleiding van seinvoorbijrijdingen, hoeveel stations/stopplaatsen werden bijkomend uitgerust met AVG (kastje waar de treinbegeleider zijn sleuteltje insteekt, waarna de trein vertrekt, staat voor "alle verrichtingen gedaan"), aanpassing actieplannen, safety platform, enzovoort)? b) Werpen deze acties vruchten af of is het probleem maar moeilijk onder controle te krijgen? c) Wat zijn de verwachtingen/acties voor de toekomst?


I. considérant que le Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 a décidé d'ouvrir une période de réflexion à la suite des référendums organisés en France et aux Pays-Bas, au cours de laquelle six autres États membres ont ratifié le traité, et que le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 a demandé à la Présidence d'étudier les options possibles pour l'avenir qui permettraient de surmonter la crise constitutionnelle dans la perspective de sa réunion des 2 ...[+++]

I. overwegende dat de Europese Raad van 16-17 juni 2005 besloot te beginnen met een denkpauze na de referenda in Frankrijk en Nederland, gedurende welke periode nog eens zes lidstaten hun ratificatie afrondden, en overwegende dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 het voorzitterschap verzocht om vooruitlopend op zijn bijeenkomst van 21-22 juni 2007 mogelijke toekomstige ontwikkelingen te onderzoeken teneinde een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis,


42. rappelle que, pendant la période d'application des perspectives financières en vigueur, les divers instruments prévus pour relever le plafond des perspectives financières – révision, ajustement, flexibilité et Fonds de solidarité – ont été mobilisés à la suite d'un accord commun pour réagir à des besoins permanents et structurels ou pour financer des besoins imprévus; souligne que, dans un contexte pluriannuel, la flexibilité est un instrument indispensable; rappelle que, jusqu'en 1999, les perspectives financières furent révisé ...[+++]

42. herinnert eraan dat tijdens de looptijd van de huidige financiële vooruitzichten alle uiteenlopende instrumenten voor het verhogen van het plafond van de financiële vooruitzichten, zoals herziening, aanpassing, flexibiliteit en het Solidariteitsfonds, zijn gemobiliseerd na een gemeenschappelijk akkoord om in te spelen op permanente en structurele behoeften of financiering ter beschikking te stellen voor onvoorziene behoeften; benadrukt dat flexibiliteit een onmisbaar instrument is in een meerjarencontext; herinnert eraan dat de financiële vooruitzichten voorafgaand aan 1999 een aantal malen zijn herzien en dat, gedurende de afgelop ...[+++]


Toutefois, la Déclaration adoptée à Nice a ouvert une perspective dont la présidence belge a par la suite pleinement tiré parti lors du Conseil européen de Laeken pour lancer le débat sur l'avenir de l'Europe.

Met de Verklaring van Nice is evenwel een perspectief geopend dat het Belgische voorzitterschap ten volle heeft aangegrepen om op de Europese Raad van Laken een debat te lanceren over de toekomst van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perspectives d'avenir suite ->

Date index: 2023-02-03
w