Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut aussi s'avérer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, les manquements graves ou récurrents dans le chef de la police qui pourraient être constatés par la Commission de la protection de la vie privée dans le cadre du traitement de ces demandes sont intéressants pour l'Organe de contrôle qui peut aussi s'avérer mieux placé pour en assurer le suivi et ainsi préserver tant la vie privée des citoyens que l'intégrité des banques de données opérationnelles dont il doit être le gardien.

Inderdaad, zijn [de] ernstige of wederkerige gebreken in hoofde van de politie die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het kader van de behandeling van deze aanvragen zouden kunnen vastgesteld worden, interessant voor het Controleorgaan dat zich eveneens het best geplaatst zou kunnen zien om er de opvolging van te verzekeren om zodoende zowel de persoonlijke levenssfeer van de burgers als de integriteit van de operationele gegevensbanken waarvan hij de bewaker dient te zijn, te garanderen.


A l'issue de ce délai, soit il est avéré que ces personnes peuvent répondre aux critères de l'article 6 § 1, 1° et elles restent par conséquent enregistrées dans la banque de données F.T.F. aussi longtemps que prévu dans l'article 44/11/3bis, § 5 de la loi sur la fonction de police, soit cela n'est pas avéré et elles sont effacées.

Na afloop van deze termijn, is het ofwel bewaarheid geworden dat deze personen kunnen beantwoorden aan de criteria van artikel 6 § 1, 1° en blijven zij bijgevolg in de gegevensbank F.T.F. geregistreerd zolang als voorzien in artikel 44/11/3bis, § 5 van de wet op het politieambt, ofwel is dit niet voldoende aangetoond en worden zij uitgewist.


Ce projet de réforme est assurément une bonne initiative, tant une combinaison d'investissements privés et publics peut s'avérer bénéfique, aussi bien en matière de développement durable que d'investissements dans les infrastructures, par exemple.

Die geplande hervorming is ongetwijfeld een goed initiatief. Een combinatie van private en publieke investeringen kan zowel duurzame ontwikkeling als bijvoorbeeld investeringen in infrastructuur ten goede komen.


Si, en plus de l'événement, il existe une visibilité suffisante et que le public-cible de la Défense est également présent, on profitera de l'occasion pour, en plus du retour PR, engager l'équipe de promotion de la Défense. c) L'appui peut aussi bien comporter l'utilisation des infrastructures (domaine militaire), la logistique, et là où cela s'avère nécessaire, le personnel d'accompagnement.

Indien daarnaast het evenement voldoende zichtbaarheid geniet en het doelpubliek van Defensie ook aanwezig is, zal van de gelegenheid gebruik gemaakt worden om, naast de PR-return, het Promoteam van Defensie in te zetten. c) De steun kan zowel infrastructuur (militair domein) als logistieke steun omvatten, en daar waar nodig met begeleidend personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Parlement européen aussi, il existe une prise de conscience grandissante que la collecte et l'analyse de données PNR peut s'avérer très utile pour lutter contre le terrorisme et le crime organisé.

Ook in het Europees Parlement groeit het besef dat het inzamelen en analyseren van PNR-gegevens zeer nuttig kan zijn bij de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad.


13. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, comme dans un certain nombre d'autres domaines, elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société, dont il va falloir apprendre à se préserver;

13. benadrukt dat het gebruik van RFID-chips weliswaar nuttig kan zijn voor de bestrijding van namaak en van ontvoering van baby's uit kraamklinieken, alsook voor de identificatie van dieren en op tal van andere gebieden, maar dat dit gebruik ook gevaren met zich meebrengt en ethische problemen doet rijzen voor de burgers en de samenleving en dat we moeten leren ons hiertegen te beschermen;


13. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, comme dans un certain nombre d'autres domaines, elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société, dont il va falloir apprendre à se préserver;

13. benadrukt dat het gebruik van RFID-chips weliswaar nuttig kan zijn voor de bestrijding van namaak en van ontvoering van baby's uit kraamklinieken, alsook voor de identificatie van dieren en op tal van andere gebieden, maar dat dit gebruik ook gevaren met zich meebrengt en ethische problemen doet rijzen voor de burgers en de samenleving en dat we moeten leren ons hiertegen te beschermen;


13. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, comme dans un certain nombre d'autres domaines, elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société, dont il va falloir apprendre à se préserver;

13. benadrukt dat het gebruik van RFID-chips weliswaar nuttig kan zijn voor de bestrijding van namaak en van ontvoering van baby's uit kraamklinieken, alsook voor de identificatie van dieren en op tal van andere gebieden, maar dat dit gebruik ook gevaren met zich meebrengt en ethische problemen doet rijzen voor de burgers en de samenleving en dat we moeten leren ons hiertegen te beschermen;


12. souligne que, si l'utilisation des puces RFID peut être efficace dans la lutte contre la contrefaçon, dans la prévention des enlèvements de bébés en maternité, dans l'identification des animaux, etc., elle peut aussi s'avérer dangereuse et poser des questions d'éthique pour les citoyens et la société dont il va falloir apprendre à se préserver;

12. benadrukt dat het gebruik van RFID-chips weliswaar een doelmatig middel kan zijn bij de bestrijding van vervalsingen en van ontvoeringen van baby's uit kraamklinieken, alsook bij de identificatie van dieren, maar dat dit gebruik ook gevaren met zich meebrengt en ethische problemen doet rijzen voor de burgers en de samenleving en dat we moeten leren ons hiertegen te beschermen;


Un tel plan est particulièrement important dans le contexte de la mobilité à long terme, mais il peut aussi s'avérer utile en ce qui concerne la mobilité à court terme.

Een leerplan is met name belangrijk in het geval van langdurige mobiliteit en kan ook nuttig zijn bij kortdurende mobiliteit.




D'autres ont cherché : peut aussi s'avérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut aussi s'avérer ->

Date index: 2024-07-01
w