Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut permettre d'arriver " (Frans → Nederlands) :

Le niveau de menace peut également conduire à l'adoption de mesures supplémentaires : > Sécurité générale - une délimitation (fermeture) claire du lieu où l'événement aura lieu afin de permettre un contrôle d'accès; - une limitation du nombre d'accès ; - des contrôles d'accès supplémentaires ; - un sweeping visuel approfondi avant que les lieux soient accessibles pour le public ; - l'interdiction d'emporter des sac à dos et des grands sacs ; - une sensibilisation des collaborateurs de l'organisateur pour des possibles points d'at ...[+++]

Dit kan tevens aanleiding geven tot het nemen van bijkomende maatregelen op het vlak van: > Algemene veiligheid - duidelijke afbakening (afsluiting) van de locatie waar het evenement zal plaatsvinden om een toegangscontrole mogelijk te maken; - het aantal toegangen beperken; - een bijkomende toegangscontrole voorzien; - een grondige visuele sweeping alvorens de locatie voor het publiek toegankelijk wordt; - het verbod om rugzakken en grote tassen op de locatie mee te nemen; - een sensibilisatie van de medewerkers van de organisator naar mogelijke aandachtspunten ( verdachte gedraging, achtergelaten pakket,..) ; - goed herkenbare medewerkers betrokk ...[+++]


Celui-ci peut être conçu de bien des manières différentes : on peut énumérer une série d'affaires traitées, ou orienter le rapport de façon à permettre de vérifier si l'on arrive à résorber l'arriéré judiciaire.

Het kan op heel wat verschillende manieren worden opgevat : men kan een opsomming geven van een aantal behandelde zaken of het verslag zo opstellen dat kan worden nagegaan of de gerechtelijke achterstand al dan niet wordt weggewerkt.


En cas de conflit entre les parents concernant le régime d'hébergement, seule la gestion du conflit peut permettre d'arriver à une solution durable.

Bij een ouderlijk conflict rond de verblijfsregeling werkt enkel conflictbeheersing als een duurzame oplossing.


En cas de conflit entre les parents concernant le régime d'hébergement, seule la gestion du conflit peut permettre d'arriver à une solution durable.

Bij een ouderlijk conflict rond de verblijfsregeling werkt enkel conflictbeheersing als een duurzame oplossing.


Cette somme de 146 millions d’euros représente le financement initial, mais celui-ci peut produire un effet de levier important, qui peut permettre de multiplier ce montant par six ou même par sept, pour arriver au montant de l’investissement total.

146 miljoen euro is het bedrag dat beschikbaar is, maar door het multiplicatoreffect is de feitelijke investering minstens zes of zeven keer hoger.


Cette somme de 146 millions d’euros représente le financement initial, mais celui-ci peut produire un effet de levier important, qui peut permettre de multiplier ce montant par six ou même par sept, pour arriver au montant de l’investissement total.

146 miljoen euro is het bedrag dat beschikbaar is, maar door het multiplicatoreffect is de feitelijke investering minstens zes of zeven keer hoger.


Il peut arriver que ces fonds sous-jacents ne publient pas leur rapport annuel ou leurs informations financières suffisamment tôt pour permettre au fonds de fonds de respecter le délai de quatre mois dont il dispose pour établir son propre rapport annuel.

Het kan zijn dat deze onderliggende fondsen hun jaarverslagen of hun financiële informatie niet zo snel publiceren dat het dakfonds aan de verplichte periode van vier maanden met betrekking tot de publicatie van zijn eigen jaarverslag kan voldoen.


50. invite instamment la Turquie à faire preuve de pragmatisme et à mettre tout en œuvre pour permettre le succès des négociations en cours entre les responsables chypriotes grecs et turcs, qui atteignent à présent un stade crucial; observe qu'il s'agit peut-être de la dernière chance de mettre fin à la partition déjà ancienne de l'île; se félicite du constat positif dressé par le Secrétaire général des Nations unies eu égard à la volonté des leaders des deux communautés chypriotes, MM. Christofias et Talat, d' ...[+++]

50. dringt er bij Turkije op aan pragmatisch te handelen en alles in het werk te stellen om het welslagen van de onderhandelingen tussen de Grieks- en de Turks-Cypriotische leiders, die nu in een kritische fase zijn gekomen, te garanderen; merkt op dat dit mogelijk de laatste kans is om een oplossing voor de langdurige verdeling van het eiland te vinden; is ingenomen met de waardering die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft uitgesproken over de vastbesloten inspanningen van de leiders van beide gemeenschappen, de heer Christofias en de heer Talat, om tot een alomvattende regeling te komen;


26. déplore la dégradation de la situation au Moyen-Orient et le lourd tribut humain payé par la population civile lors du conflit armé dans la bande de Gaza, phénomènes aggravés par l'absence de progrès notables dans le processus de paix; met en garde contre l'imminence de l'expiration du délai convenu lors de la conférence d'Annapolis, de 2007, et est convaincu de la valeur ajoutée qu'une coopération transatlantique renforcée peut apporter au processus d'Annapolis; estime que l'Union a vocation à jouer un rôle politique fort et visible dans la région, proportionnel aux ressources financières qu'elle a mises à disposition, notamment p ...[+++]

26. betreurt de verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten en de zware tol aan civiele mensenlevens die het gewapende conflict in de Gazastrook heeft geëist, en die nog wordt verergerd door het uitblijven van wezenlijke vooruitgang in het vredesproces; waarschuwt voor het verstrijken van de termijn die is overeengekomen op de Conferentie van Annapolis in 2007 en is overtuigd van de toegevoegde waarde die een sterkere trans-Atlantische samenwerking voor het proces van Annapolis kan betekenen; is van mening dat de EU een krachtige en zichtbare politieke rol moet spelen in de regio, in overeenstemming met de financiële middelen d ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il découle des articles 3, 1 alinéa, et 6 de la loi du 5 mai 1997 qu'un deuxième plan fédéral de développement durable doit être arrêté au plus tard trois mois avant l'expiration de la période couverte par le plan en cours; que le premier Plan fédéral pour le Développement durable a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000; que la période couverte arrive à expiration le 19 septembre 2004; que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une consultation préalable de la population sur l'avant-projet de plan établi par la Commission Interdépartementale de Développement Durable ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er uit de artikelen 3, eerste lid, en 6 van de wet van 5 mei 1997 voortvloeit dat een tweede federaal plan inzake duurzame ontwikkeling uiterlijk drie maanden vóór het einde van de periode gedekt door het huidige plan moet worden vastgesteld; dat het eerste federaal plan inzake duurzame ontwikkeling bij het koninklijk besluit van 19 september 2000 werd vastgesteld; dat de planperiode op 19 september 2004 zal aflopen; dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een voorafgaande raadpleging van de bevolking over het voorontwerpplan opgesteld door de Interdepartemen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : menace     afin de permettre     mesures prises arriver     celui-ci     façon à permettre     l'on arrive     conflit     conflit peut permettre     peut permettre d'arriver     qui peut permettre     pour arriver     peut     tôt pour permettre     peut arriver     faire preuve     œuvre pour permettre     d'arriver     transatlantique renforcée     pour permettre     vue d'arriver     consultation     période couverte arrive     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut permettre d'arriver ->

Date index: 2022-12-11
w