Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut qu'elle doive » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique ...[+++]

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belan ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

NA INADEMING: het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

Bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une positionelle peut confortablement respirer.

Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Une 'publication ouverte' est une publication sur e-Notification que chaque personne peut consulter librement, sans qu'elle doive d'abord remplir certaines formalités.

(5) Een "open bekendmaking" is een bekendmaking op e-Notification die elke persoon vrij kan raadplegen, zonder dat die daarvoor bepaalde formaliteiten moet vervullen.


- Les missions de travail/soins se déroulent selon un horaire et un plan de traitement que l'esthéticienne est tenue de respecter. Dans ce cadre, il se peut qu'elle doive prendre des mesures/que des priorités doivent être définies le cas échéant afin de respecter le plus possible le temps disponible pour la mission.

- De werkopdrachten/verzorgingen verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de schoonheidsspecialist zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.


- Les missions de travail se déroulent selon un horaire et un plan de traitement que la styliste ongulaire est tenue de respecter. Dans ce cadre, il se peut qu'elle doive prendre des mesures/que des priorités doivent être définies le cas échéant afin de respecter autant que possible le temps disponible pour la mission.

- De werkopdrachten verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de nagelstylist zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.


6. En outre, sur invitation de la Commission au 1er juin 2017 au plus tard, les États membres peuvent recevoir une dotation supplémentaire, à condition qu’elle soit affectée à ce titre dans le programme national et qu’elle doive servir à réaliser des actions spécifiques à déterminer en fonction des priorités de l’Union au moment considéré.

6. Voorts kunnen de lidstaten, na een uitnodiging van de Commissie uiterlijk 1 juni 2017, nog een extra toewijzing ontvangen, mits deze als zodanig in het nationaal programma is ingeschreven en moet worden gebruikt voor specifieke acties die in het licht van de prioriteiten van de Unie op dat moment moeten worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses objectifs sont: - le recrutement de deux personnes avec un handicap intellectuel à la fonction de chercheur scientifique junior afin de réaliser avec des chercheurs des business schools d'Anvers et de Liège une étude inclusive sur l'engagement de personnes présentant un handicap intellectuel sur le lieu de travail régulier; - le développement d'une application web qui permette aux entreprises, pme et organisations de vérifier si elles sont prêtes à recruter un employé avec un handicap intellectuel; - le développement d'un parcours d'accompagn ...[+++]

De doelstellingen zijn: - twee personen met een verstandelijke handicap aanwerven als junior wetenschappelijk onderzoeker om samen met onderzoekers van de Antwerpse en Luikse business schools een inclusieve studie uit te voeren rond tewerkstelling van mensen met "intellectual disabilities" op de reguliere werkvloer; - een applicatie ontwikkelen waarmee bedrijven, kmo's en organisaties kunnen nagaan of ze klaar zijn voor de aanwerving van een werknemer met een verstandelijke handicap; - een coachingtraject ontwikkelen dat het voor bedrijven, kmo's en organisaties makkelijker moet maken om mensen met een verstandelijke handicap aan te we ...[+++]


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants respectifs?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


En ce qui concerne l'éligibilité des dépenses, bien qu'elle doive être établie au niveau national, le présent règlement précise que ne sont pas éligibles au Fonds de cohésion:

Hoewel de subsidiabiliteit van de uitgaven op nationaal niveau wordt vastgesteld, wordt in de verordening bepaald dat de volgende uitgaven niet in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds:


En ce qui concerne l'éligibilité des dépenses, bien qu'elle doive être établie au niveau national, le présent règlement précise que ne sont pas éligibles au Fonds de cohésion:

Hoewel de subsidiabiliteit van de uitgaven op nationaal niveau wordt vastgesteld, wordt in de verordening bepaald dat de volgende uitgaven niet in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds:


Bien qu'elle doive maintenir son soutien à la BERD, dont le rôle est essentiel, l'Union pourrait aussi envisager d'augmenter de manière progressive et ciblée les prêts de la BEI à la Russie et de les étendre à l'Ukraine, à la Moldova et, enfin, au Belarus.

De centrale rol van de EBWO moet verder worden gesteund, doch de EU zou ook kunnen overwegen om de EIB-leningen aan Rusland en bij uitbreiding tot Oekraïne, Moldavië en, eventueel Belarus, geleidelijk en gericht op te voeren.




D'autres ont cherché : peut qu'elle doive     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut qu'elle doive ->

Date index: 2023-11-12
w