Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuuvent s'adresser afin " (Frans → Nederlands) :

Une permanence sera assurée les jours du déménagement des conservations des hypothèques de Liège 3 et 1 à l' ancienne adresse afin de réceptionner les actes via les autres conservations des hypothèques et les remettre dès l'après-midi à leur destinataire et le jour du déménagement de la conservation des hypothèques de Liège 2 par une équipe "volante".

Er zal een permanentie worden verzekerd tijdens de verhuisdagen van de hypotheekkantoren van Luik 3 en 1 op het oude adres om de akten in ontvangst te nemen via de andere hypotheekkantoren en ze vanaf de namiddag aan het kantoor van bestemming af te geven. Tijdens de verhuis van het hypotheekkantoor Luik 2 wordt de permanentie verzekerd door een "mobiele" ploeg.


Les hôpitaux et les personnes qui exercent une profession de santé concernés, communiquent de manière générale aux personnes qui peuvent participer à une expérimentation que leurs donnés peuvent être utilisées pour une expérimentation visée au présent paragraphe, qu’elles ont la possibilité de refuser telle que visée à l’alinéa précédant et à quel point de contact elles peuvent s’adresser afin de recevoir les renseignements visés à l’article 6, § 2.

De betrokken ziekenhuizen en de beoefenaars maken op algemene wijze aan de mogelijke deelnemers bekend dat hun gegevens kunnen worden aangewend voor in deze paragraaf bedoelde experimenten, dat zij de mogelijkheid hebben tot weigering, zoals bedoeld in het vorige lid en tot welk contactpunt zij zich kunnen richten teneinde de inlichtingen bedoeld in artikel 6,


Par la suite, un formulaire leur sera adressé afin de vérifier si elles réunissent les critères fixés.

Een formulier zal hen dan worden toegestuurd, teneinde na te gaan of zij voldoen aan de vastgestelde criteria.


Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris d ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te stellen welke algemene maatregelen dienen te worden getroffen, en dit volgens de voorwaarden en de nadere regels die door de Koning zijn bepaald; 2° geen maatregelen heeft getroffen die, rek ...[+++]


2. En ce qui concerne la réponse à la deuxième question, je peux confirmer à l'honorable membre que j'ai en effet pris une initiative législative afin que les détenus qui n'ont pas ou plus de résidence principale et sont incarcérés dans un établissement pénitentiaire, soient inscrits en adresse de référence à l'adresse du CPAS de la dernière commune où ils étaient inscrits dans les registres de la population.

2. Wat het antwoord op de tweede vraag betreft, kan ik het geachte lid bevestigen dat ik inderdaad een wetgevend initiatief heb genomen om de gedetineerden, die geen hoofdverblijf hebben of niet meer hebben en zijn opgesloten in een penitentiaire instelling, in te schrijven onder referentieadres op het adres van het OCMW van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregister.


Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse ...[+++]

Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de pos ...[+++]


10. Les efforts suivants sont fournis afin de diminuer les délais de paiements moyens: - la mise en oeuvre d'e-invoicing permettant de réduire la durée de traitement (projet pilote 2014 au sein des SPF Chancellerie, Fedict et BCG - déploiement en 2015-2016); - la rédaction d'une circulaire relative aux délais de paiement et à l'utilisation correcte des dates dans le système FEDCOM (dans le courant de 2015); - à partir de la mi-2015, envoyer un monitoring périodique des temps de traitement afin de créer une conscientisation des département pour les pousser à prendre des mesu ...[+++]

10. Volgende inspanningen worden geleverd om de gemiddelde betalingstermijnen te verkorten: - de invoering van e-invoicing (elektronische facturatie verwerking) om zo de doorlooptijd te versnellen (proefproject 2014, Kanselarij, Fedict BB - roll out in 2015-2016); - het opstellen van een omzendbrief betreffende de betaaltermijnen en het correcte gebruik van datums in het FEDCOM-systeem (in de loop van 2015); - vanaf midden 2015 - Uitsturen van een periodieke monitoring van de doorlooptijden om een bewustmaking te creëren bij de departementen om maatregelen te treffen (maandelijkse rapportering van de doorlooptijd van de facturen); - de dagelijks opvolging van de openstaande facturen; - de proactieve benadering van de firma's ingeval van ...[+++]


L’ONEM confronte en permanence sa base de données avec les informations provenant du registre de la population, et ce afin de vérifier si l’adresse communiquée par les chômeurs est connue dans ces registres et afin de détecter les allocataires dont l’adresse en Belgique n’est pas ou plus connue.

De RVA toetst zijn databank voortdurend aan de informatie afkomstig van de bevolkingsregisters om na te gaan of het door de werklozen opgegeven adres gekend is in deze registers en om uitkeringstrekkers op te sporen van wie het adres in België niet of niet meer gekend is.


De plus, il est parfois préférable de communiquer des adresses afin de réduire au maximum le temps de réaction.

Bovendien is het soms beter om al adresgegevens mee te delen om de reactietijd zo kort mogelijk te houden.


Cette résolution se veut un signal à l'adresse tant de la population du Zimbabwe que des autorités de ce pays afin des les rappeler à l'ordre, à l'adresse des tous les partis du Zimbabwe et de la communauté mondiale dans son ensemble afin de montrer que les institutions politiques belges sont attentives au processus électoral au Zimbabwe et que nous nous en préoccupons au plus haut point.

Met deze resolutie willen we een signaal sturen, zowel naar de bevolking in Zimbabwe als naar de autoriteiten van dat land, om hen tot de orde te roepen, naar alle partijen in Zimbabwe en naar de wereldgemeenschap in haar geheel, om aan te tonen dat de Belgische politieke instellingen aandacht hebben voor het verkiezingsproces in Zimbabwe en dat we ons daarover de grootste zorgen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuuvent s'adresser afin ->

Date index: 2023-08-09
w