Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent légitimement s'attendre » (Français → Néerlandais) :

L'on pouvait légitimement s'attendre à ce qu'elle ne soit plus discutée avant les élections du 13 juin prochain.

Er bestond nochtans de legitieme verwachting dat dit voorstel niet meer zou besproken worden vóór de verkiezingen van 13 juni aanstaande.


Celui qui procéderait à un sondage parmi la population en demandant aux personnes interrogées si elles pensent que Marc Dutroux est un récidiviste, pourrait légitimement s'attendre à ce que la réponse à cette question soit positive.

Op de enquêtevraag of zij Marc Dutroux als een recidivist beschouwen, zouden de ondervraagden waarschijnlijk ja antwoorden.


Le Gouvernement pouvait légitimement s'attendre à ce que le projet de loi soit voté avant le 31 décembre 1997.

Derhalve kon de regering toch hopen dat het wetsontwerp vóór 31 december 1997 zou zijn goedgekeurd.


L'on pouvait légitimement s'attendre à ce qu'elle ne soit plus discutée avant les élections du 13 juin prochain.

Er bestond nochtans de legitieme verwachting dat dit voorstel niet meer zou besproken worden vóór de verkiezingen van 13 juni aanstaande.


Il est légitime d'attendre d'un membre d'un conseil communal d'une commune flamande qu'il parle le néerlandais.

Van een gemeenteraadslid in een Vlaamse gemeente mag toch verwacht worden dat hij Nederlands spreekt.


Les membres ne peuvent délibérément pas porter atteinte à la légitime confiance que les tiers sont en droit d'attendre de l'indépendance et du bon fonctionnement de la Commission.

De leden doen geen afbreuk aan het vertrouwen van derden in de onafhankelijkheid en goede werking van de Commissie.


Art. 17. Les personnes concernées et les autres personnes justifiant d'un intérêt légitime ont accès aux registres des manières suivantes : 1° elles peuvent y faire leurs propres recherches exclusivement via un site internet qui y est spécialement consacré; 2° elles peuvent demander à la Caisse d'y faire des recherches.

Art. 17. De betrokkenen en de andere personen die een wettig belang aantonen, hebben op de volgende wijzen toegang tot de registers : 1° zij mogen er zelf opsporingen in doen uitsluitend via een webstek die er specifiek aan is gewijd; 2° zij mogen de Kas vragen er opsporingen in te doen.


Les clients impactés par la disparition des sous-titres et qui ne peuvent pas attendre jusqu'à l'upgrade du software de leur décodeur V4 ou le remplacement de leur décodeur V3 par un modèle plus récent peuvent recevoir dès maintenant un nouveau modèle de décodeur en remplacement.

Klanten die hinder ondervinden van het verdwijnen van de ondertiteling en niet kunnen wachten tot de upgrade van de software van hun V4-decoder of de vervanging van hun V3-decoder door een recenter model, kunnen hun decoder vanaf nu laten vervangen door een nieuw model.


Cette attestation doit avoir lieu avant toute autre étape dans la procédure; 2° avoir la confirmation de leur employeur que, après consultation avec le médecin du travail et l'ouvrier, un travail adapté ne peut pas être offert dans l'entreprise; 3° avoir atteint l'âge de 58 ans au moment de la fin du contrat de travail; 4° pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail : - d'au moins 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleurs salariés; - d'au moins 15 années de carrière professionnelle dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction; 5° avoir obtenu au moins 7 ...[+++]

Deze attestatie moet gebeuren vóór iedere andere stap in de procedure; 2° de bevestiging van hun werkgever hebben dat, na overleg met de arbeidsgeneesheer en de arbeider, er geen aangepast werk kan aangeboden worden in de onderneming; 3° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 4° op het einde van de arbeidsovereenkomst volgende loopbaan kunnen bewijzen : - een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar als loontrekkende werknemer; - een beroepsloopbaan van minstens 15 jaar in één of meerdere ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; 5° ten minste 7 legitimatiekaarten " ...[+++]


Ce dernier terme étant à considérer au sens large, tel que défini dans l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer comme " un " espace qui, selon le cas, comprend : - le bâtiment de la gare, à savoir le bâtiment où les voyageurs peuvent se procurer un titre de transport ou y attendre les trains, y compris les espaces faisant partie de ce même bâtiment, auxquels le public n'a pas accès ; - ...[+++]

Dit laatste begrip dient ruim te worden begrepen, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen, als “de ruimte die, naargelang het geval, bestaat uit : - het stationsgebouw zijnde het gebouw, waar de reizigers zich een vervoerbewijs kunnen aanschaffen of kunnen wachten op de treinen, met inbegrip van de tot datzelfde gebouw behorende ruimtes die niet voor het publiek toegankelijk zijn; - de stopplaats, zijnde de plaats, zonder dat het een stationsgebouw betreft, waar reizigers kunnen op- of afstappen volgens de vastgestelde dienstregeling; - de stationsaanhorigheden, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent légitimement s'attendre ->

Date index: 2021-04-01
w