Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent recourir l'attention » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescen ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La RMI se plaint au sujet des longs délais d'attente pour l'introduction de nouveaux médicaments et du climat d'incertitude qui en résulte pour les patients, du fait qu'ils ne savent pas à quel médicament ils peuvent recourir.

RMI klaagt over de lange wachttijden bij de invoering van nieuwe geneesmiddelen en over de instabiliteit in hoofde van patiënten, die niet weten op welk geneesmiddel ze een beroep kunnen doen.


La RMI se plaint au sujet des longs délais d'attente pour l'introduction de nouveaux médicaments et du climat d'incertitude qui en résulte pour les patients, du fait qu'ils ne savent pas à quel médicament ils peuvent recourir.

RMI klaagt over de lange wachttijden bij de invoering van nieuwe geneesmiddelen en over de instabiliteit in hoofde van patiënten, die niet weten op welk geneesmiddel ze een beroep kunnen doen.


J’attire également votre attention sur le fait qu’il existe tant au niveau national des États membres de l’Union, qu’à l’échelon européen, des mécanismes de plaintes, certes perfectibles, auxquels les citoyens victimes de discrimination peuvent recourir.

Ik vestig eveneens uw aandacht op het feit dat er zowel op het niveau van de Lidstaten als op Europees niveau klachtenmechanismen – hoewel soms voor verbetering vatbaar - bestaan,waarop de slachtoffers van discriminatie een beroep kunnen doen.


Afin d'atteindre de manière spécifique dans les grandes villes les objectifs généraux prévus au § 1, le Fares créera des partenariats avec les acteurs sociaux et de santé, publics et privés, les plus proches des personnes précarisées en vue de promouvoir les dispositifs existants auxquels ces publics peuvent recourir; l'attention sera portée aux personnes qui ne recourent pas aux services de santé existants ».

Om specifiek de algemene doelstelling te bereiken in de grote steden zoals ze bepaald wordt bij § 1, zal FARES partnerschappen opbouwen met de private of openbare sociale en gezondheidsactoren, die het dichtst zijn bij de kansarmen, met het oog op de bevordering van de bestaande systemen waarop ze een beroep kunnen doen; de aandacht zal besteed worden aan de personen die geen beroep doen op de bestaande gezondheidsdiensten" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonds structurels de l’Union européenne sont actuellement l’un des instruments les plus importants auxquels les États membres peuvent recourir pour stimuler la croissance et les villes devraient faire l’objet d’une attention majeure, compte tenu de leur rôle particulier dans les économies européennes.

De structuurfondsen van de EU behoren momenteel tot de belangrijkste instrumenten die de lidstaten kunnen aanwenden om de groei te stimuleren. Steden spelen in de Europese economie een bijzondere rol en verdienen daarom speciale aandacht.


12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.


12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.


E. considérant que les situations d'attente prolongée infligées aux réfugiés et la durée du traitement des demandes d'asile peuvent compromettre la sécurité des vrais réfugiés, en particulier en situation de crise et les inciter à recourir à des moyens de déplacements illicites,

E. overwegende dat de aanhoudende vluchtelingenproblemen en de langdurige asielprocedures de persoonlijke veiligheid van echte vluchtelingen kunnen ondermijnen, vooral in crisissituaties, en hen ertoe kunnen aanzetten om hun toevlucht te zoeken tot illegale reismethoden,


Seules les autorités nationales sont compétentes pour entamer des poursuites judiciaires ou appliquer des sanctions, mais elles peuvent recourir à l'aide d'Europol si nécessaire.Une attention spéciale sera portée aux drogues synthétiques à travers la législation, la coopération pratique au sein de l'Union et au niveau international.Enfin, de nombreuses mesures à court et moyen terme sont prévues dans le plan d'action pour l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Slechts de nationale autoriteiten zijn bevoegd voor de vervolging en bestraffing, maar kunnen daarbij zo nodig door Europol worden ondersteund.Speciale aandacht zal worden besteed aan de synthetische drugs via de wetgeving, de praktische samenwerking binnen de Unie en op internationaal niveau.Tenslotte zijn talrijke maatregelen op korte en middellange termijn in het actieplan voorzien om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.


(12) considérant que, dans l'attente d'une harmonisation des procédures et des pratiques d'essai, les États membres peuvent recourir à la procédure d'essai qui leur paraît adéquate pour vérifier si les véhicules en question satisfont aux prescriptions en matière de freinage;

(12) Overwegende dat, in afwachting van geharmoniseerde controleprocedures en -praktijken, de Lid-Staten naar eigen inzicht een controleprocedure kunnen toepassen om vast te stellen of het voertuig in kwestie aan de remeisen voldoet;




D'autres ont cherché : peuvent recourir l'attention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent recourir l'attention ->

Date index: 2024-04-30
w