Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux actuellement donner " (Frans → Nederlands) :

Quant au fonctionnement de l'unité de protection nationale, je ne peux actuellement vous donner plus d'informations qu'à l'occasion de votre question précédente à ce sujet. Toutefois, cette problématique continue à attirer notre attention et sera certainement abordée dans le prochain rapport sur la Colombie au parlement, au sujet des droits du travail et des droits sociaux.

In verband met de werking van de nationale beschermingseenheid kan ik u op dit ogenblik niet meer informatie geven dan bij uw vorige vraag hierover, maar deze problematiek blijft onze aandacht vragen en zal zeker aan bod komen in het volgende rapport over Colombia aan het Parlement met betrekking tot de arbeids- en sociale rechten.


Je ne peux pas vous donner beaucoup d'éléments concrets quant au lieu où ils se situeront: soit bpost reste à l'endroit actuel (dans ce cas, un contrat Sale Rent Back doit être conclu avec l'éventuel nouveau propriétaire, car acquérir de l'immobilier n'entre pas dans la stratégie de bpost) soit un nouvel endroit sera trouvé à Poperinge; - selon les contacts habituels entre les copropriétaire d'un bâtiment, bpost conclut que la Régie des Bâtiments réfléchit à l'avenir de l'immeuble sis à la Hondstraat et à une éve ...[+++]

Over de precieze locatie kan nu echter niet veel concreets gezegd worden: ofwel blijft bpost op de huidige locatie (in dat geval moet met de eventuele nieuwe eigenaar van het pand een sale rent back overeenkomst worden afgesloten - het past immers niet in de strategie van bpost om vastgoed te verwerven) ofwel zal naar een nieuwe locatie in Poperinge worden gezocht; - uit de gebruikelijke contacten die er zijn tussen de medeëigenaars van een gebouw kan bpost opmaken dat de Regie van de Gebouwen nadenkt over de toekomst van het pand in de Hondstraat en een mogelijke verkoop.


4. Vu l'état actuel du dossier global, je ne peux pas non plus déjà donner ici une réponse concrète à des questions de détail sur un site spécifique.

4. Gezien de actuele stand van het globale dossier kan hier evenmin reeds een concreet antwoord gegeven worden op detailvragen voor een specifieke site.


La majorité de ces dossiers étant toujours en cours, je ne peux actuellement donner aucune réponse à ce sujet.

Aangezien het merendeel van deze dossiers nog hangende is, kan ik hier op dit moment geen antwoord op geven.


À l’heure actuelle, les règles sont ce qu’elles sont et je ne peux pas donner la parole à M. Higgins, malgré sa demande, parce qu’il a été la troisième personne à la demander.

Op het moment moeten we ons houden aan het reglement zoals het is, en kan ik niet het woord geven aan meneer Higgins, ondanks dat dit gevraagd is, omdat hij de derde persoon was die hierom heeft verzocht.


Je peux seulement vous dire que nous avons l’intention d’adopter un cadre de règles minimales, pour permettre à ceux qui le souhaitent de travailler légalement et, en même temps, pour donner aux citoyens un aperçu des dispositions avec un minimum de bureaucratie - actuellement, il existe 25 règles différentes sur l’admission de travailleurs migrants, soit une par pays.

Ik kan u nu echter al wel zeggen dat wij van plan zijn een kader met minimumbepalingen uit te werken, opdat degenen die legaal willen werken dat ook kunnen. Tegelijkertijd willen wij ervoor zorgen dat men bij voorbaat kennis kan nemen van de verschillende regelingen, en wel op een minder bureaucratische manier. Er zijn nu 25 verschillende regelingen voor de toelating van migrerende werknemers. Elk land heeft er een.


Enfin, je ne peux actuellement pas vous donner une réponse définitive à votre troisième question.

Ik kan nog geen definitief antwoord geven op uw derde vraag.


En ce qui concerne la question 1. a) et 1. b), je ne peux vous donner une information complète sur le nombre de licenciements des ouvriers et des employés dans le cadre d'une restructuration durant la période de septembre 2008 à décembre 2008, étant donné qu'actuellement, il y a uniquement obligation d'informer le SPF ETCS dans le cas de fermeture d'entreprise.

Wat vraag 1. a) en 1. b) betreft kan geen volledige informatie gegeven worden over het aantal ontslagen onder arbeiders en bedienden in het kader van een herstructurering tijdens de periode september 2008 - december 2008, aangezien momenteel enkel de verplichting bestaat om in geval van sluiting van onderneming informatie hierover aan de FOD WASO mede te delen.


Par contre, je peux vous donner un aperçu des données qui sont d'ores et déjà disponibles actuellement et celles qui ne le sont pas encore: a) Pour la Flandre: - Communes: comptes et bilan actif et passif disponibles sur support magnétique et transmis à la BNB pour 2008, il manque encore les données de 30 communes (parmi les 308 communes), d'ici le mois d'avril, ils en manqueront probablement encore cinq.

Ik kan u wel aangeven welke gegevens momenteel reeds beschikbaar zijn en welke nog niet: a) Voor Vlaanderen: - Gemeenten: rekeningen en balans activa en passiva beschikbaar op informaticadrager en overgemaakt NBB voor 2008 ontbreken er nog 30 gemeenten (van de 308), tegen april ontbreken er waarschijnlijk nog vijf.


Je ne peux actuellement pas donner d'autres informations à ce sujet.

Verder kan ik op dit moment geen andere informatie geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux actuellement donner ->

Date index: 2023-03-09
w