Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur un pied d'égalité

Vertaling van "pied d'égalité puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AB. considérant que, en vertu des traités de l'Union européenne, la politique commerciale commune, dont les investissements directs étrangers, relève de la compétence exclusive de l'Union et que, dans ce domaine, le Parlement européen et le Conseil sont placés sur un pied d'égalité puisque la procédure législative ordinaire s'applique;

AB. overwegende dat het gemeenschappelijke handelsbeleid, met inbegrip van directe buitenlandse investeringen, krachtens de EU-Verdragen tot de exclusieve bevoegdheid van de EU behoort en dat het Europees Parlement en de Raad op dat beleidsdomein op gelijke voet samenwerken aangezien de gewone wetgevingsprocedure wordt toegepast;


Puisque les règles de conduite établies par l'Ordre des kinésithérapeutes doivent être approuvées par le Conseil supérieur, nous disposons du meilleur des deux mondes et lorsque le Conseil supérieur démarrera, les kinésithérapeutes pourront développer leur propre ordre sur un pied d'égalité avec l'Ordre des médecins et l'Ordre des pharmaciens,.

Vermits de gedragsregels die de Orde van kinesitherapeuten opstelt, moeten worden goedgekeurd door de Hoge Raad, hebben we het beste van twee werelden en kunnen de kinesitherapeuten op gelijke voet met de Orde van artsen en met de Orde van apothekers een eigen orde uitwerken, wanneer de Hoge Raad van start gaat.


Puisque les règles de conduite établies par l'Ordre des kinésithérapeutes doivent être approuvées par le Conseil supérieur, nous disposons du meilleur des deux mondes et lorsque le Conseil supérieur démarrera, les kinésithérapeutes pourront développer leur propre ordre sur un pied d'égalité avec l'Ordre des médecins et l'Ordre des pharmaciens,.

Vermits de gedragsregels die de Orde van kinesitherapeuten opstelt, moeten worden goedgekeurd door de Hoge Raad, hebben we het beste van twee werelden en kunnen de kinesitherapeuten op gelijke voet met de Orde van artsen en met de Orde van apothekers een eigen orde uitwerken, wanneer de Hoge Raad van start gaat.


Le plus sournois, c'est qu'on associe cette nouvelle minorité de francophones dans la périphérie aux Flamands résidant à Bruxelles, puisqu'on les met sur pied d'égalité.

Het meest geniepige is dat die nieuwe minderheid van Franstaligen in de rand geassocieerd wordt met de Vlamingen die in Brussel wonen want zij worden gelijk behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, puisque la gouvernance économique met la dette publique sur un pied d'égalité avec le déficit, les cadres budgétaires à moyen terme devraient également contribuer à alléger le poids du fardeau qui pèse sur les épaules des futures générations.

Aangezien het economisch bestuur de staatsschuld op dezelfde voet behandelt als het begrotingstekort, moeten de begrotingskaders voor de middellange termijn ook de last die op de schouders van de toekomstige generaties weegt, helpen verlichten.


20. rappelle que les fonds versés dans le cadre de la politique de cohésion ne devraient pas être utilisés comme "instrument de sanction" dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance; insiste sur le fait que cela serait contreproductif pour les régions et les États membres concernés et pour l'Union européenne, et que de telles mesures reviendraient à ne pas traiter sur un pied d'égalité les États membres et les régions, puisque les plus pauvres seraient davantage pénalisés;

20. wijst erop dat middelen uit fondsen die in het kader van het cohesiebeleid zijn opgericht niet als instrument voor sancties in het kader van het stabiliteits- en groeipact moeten worden ingezet; wijst er met nadruk op dat zulks voor de desbetreffende regio’s en lidstaten, alsook voor de EU contraproductief zou zijn en dat lidstaten en regio’s via dit soort maatregelen niet op gelijke wijze zouden worden behandeld, daar de armsten het zwaarst gestraft zouden worden;


1. note que le traité de Lisbonne représente, dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP), une modification majeure du système décisionnel puisqu'à compter de son entrée en vigueur, le 1 janvier 2009, le Parlement cessera d'être un simple organe consultatif pour devenir, d'une manière générale, un législateur partageant le pouvoir de décision, sur un pied d'égalité, avec le Conseil;

1. merkt op dat het Verdrag van Lissabon in het kader van het gemeenschappelijke visserijbeleid (GVB) een grote wijziging betekent in het besluitvormingssysteem, omdat het Parlement vanaf de inwerkingtreding van dit verdrag op 1 januari 2009 niet meer een adviserende instelling is, maar globaal genomen, een wetgevende instantie met een beslissingsbevoegdheid gelijk aan die van de Raad, waarmee het deze bevoegdheid deelt;


En liant la réduction des tarifs dans un secteur réservé à la souscription de son service de courrier entre entreprises, La Poste empêche Hays de la concurrencer sur un pied d'égalité puisque celle-ci ne serait pas en mesure d'offrir un avantage similaire.

Door de onder het monopolie vallende tariefvermindering aan het abonnement op haar business-to-business-dienst te binden, maakte De Post het voor Hays onmogelijk om volgens gelijke spelregels te concurreren, aangezien het bedrijf een dergelijk voordeel niet kon aanbieden.


Il considère qu'en voulant intégrer une distinction fondée sur la technologie employée, les requérantes en viennent à contester l'objectif poursuivi par le législateur, puisqu'au regard de cet objectif, toutes les filières de production doivent être placées sur un pied d'égalité : le critère d'économie de dioxyde de carbone s'applique tant aux filières de production d'électricité recourant à la cogénération de qualité qu'aux filières recourant aux sources d'énergie renouvelables puisque l'objectif du légis ...[+++]

De Regering gaat ervan uit dat de verzoeksters, door een onderscheid op basis van de aangewende technologie te willen opnemen, ertoe komen de door de wetgever nagestreefde doelstelling te betwisten, omdat alle productieprocédés, gelet op die doelstelling, op voet van gelijkheid moeten worden geplaatst : het criterium van de koolstofdioxidebesparing geldt zowel voor de elektriciteitsproductieprocédés op basis van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling als voor de productieprocédés met aanwending van hernieuwbare energiebronnen vermits de doelstelling van de wetgever erin bestaat enkel elektriciteit geproduceerd op basis van een productieprocédé ...[+++]


Lubliana se félicite en particulier de la Convention puisque le pays participera pour la première fois sur un pied d'égalité avec les pays membres actuels.

Ljubljana is vooral zeer te spreken over de Conventie, omdat het voor het eerst op voet van gelijkheid met de landen die reeds deel uitmaken van de Unie, bij de besprekingen wordt betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : sur un pied d'égalité     pied d'égalité puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pied d'égalité puisque ->

Date index: 2022-12-11
w