Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
LOCOM
Sans délai
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «plus criante qu'elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en respectant pleinement les priorités de chaque État membre, la coopération au développement de l’Union européenne et de ses États membres interviendra surtout là où les besoins sont les plus criants etelle est susceptible d’avoir le plus d’effet, en particulier dans les PMA et dans les situations de fragilité et de conflit.

Met volledige inachtneming van de prioriteiten van de afzonderlijke lidstaten zal de ontwikkelingssamenwerking van de EU en haar lidstaten daar worden ingezet waar die het meest nodig is en waar die het grootste effect kan sorteren, in het bijzonder in de minst ontwikkelde landen en in kwetsbare en conflictsituaties.


Elle a déclaré que les «contrôles des exportations offrent actuellement trop peu de sécurité et se traduisent par un manque criant d'efficacité», ajoutant qu'ils «sapent la collaboration entre des entreprises de pays de l'alliance en vue du développement de nouveaux systèmes» et nuisent à «l'un des objectifs centraux de la planification militaire des trente dernières années: l'interopérabilité de l'alliance».

Ze stelde dat "uitvoercontroles te weinig bescherming bieden en zeer ondoeltreffend zijn", en voegde eraan toe dat deze controles "de samenwerking met bedrijven in bevriende landen voor de ontwikkeling van nieuwe systemen ondermijnen" en een negatieve invloed hebben op "een van belangrijkste doelstellingen van de militaire planning in de afgelopen 30 jaar, namelijk de samenwerking met bevriende landen".


i. Maintien de la solution actuelle, assortie d'une clause générale garantissant l'application du standard de protection minimum communautaire (cf. point 3.1.2, supra) : Cette solution permettrait de remédier aux situations dans lesquelles le manque de protection d'un consommateur communautaire est le plus criant.

i. Behoud van de huidige regeling in combinatie met een algemene bepaling die de toepassing van de communautaire minimumnorm inzake bescherming garandeert (zie hierboven, punt 3.1.2): hierdoor zouden de gevallen kunnen worden verholpen waarin het gebrek aan bescherming van de communautaire consument het meest schrijnend is.


Pour ce qui est du programme de travail 2013, qui apportera environ 290 millions d’EUR à lui seul, une analyse est actuellement en cours afin de recenser les lacunes et les besoins les plus criants dans la recherche, sans oublier de prendre en compte les priorités définies dans la SSI en action.

Voor het werkprogramma 2013, dat alleen al circa 290 miljoen EUR zal verstrekken, wordt momenteel een analyse uitgevoerd die de belangrijkste onderzoekshiaten en -behoeften zal helpen vaststellen, rekening houdend met de prioriteiten in ‘De EU-interneveiligheidsstrategie in actie’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La personne à rapatrier a attiré l'attention des autres passagers, en criant qu'elle voulait se rendre à la toilette.

De persoon die moest worden gerepatrieerd heeft de aandacht van de andere passagiers getrokken door te roepen dat hij naar het toilet wilde gaan.


Elle trouve sa source dans un faisceau de causes multiples, dont les principales sont la dissolution du bloc communiste, l'absence criante du nouvel ordre international promis pour l'après-guerre du Golfe, les impasses de plus en plus dramatiques du développement dans le tiers-monde (impasses dont on trouve parfois les sources dans la colonisation) et la constitution de filières internationales organisées.

De belangrijkste zijn : het uiteenvallen van het communistische oostblok, het schrijnende uitblijven van de nieuwe wereldorde die ons voor na de Golfoorlog was beloofd, de almaar uitzichtlozer wordende impasse waarin de economie van de derdewereldlanden verzeild is geraakt (en die vaak een gevolg is van de kolonisatie), alsook de oprichting van georganiseerde internationale netwerken.


Si l'on compare entre elles les statistiques des différents pays, le contraste est encore plus criant: le taux est inférieur à 10 décès pour 100 000 naissances dans les pays les plus développés, et est de 2 000 pour 100 000 naissances dans certains pays en développement.

Als de cijfergegevens tussen de landen onderling vergeleken worden, blijkt het contrast nog groter : van minder dan 10 per 100 000 geboorten in de meeste ontwikkelde landen tegenover 2 000 op 100 000 in sommige ontwikkelingslanden.


Si l'on compare entre elles les statistiques des différents pays, le contraste est encore plus criant: le taux est inférieur à 10 décès pour 100 000 naissances dans les pays les plus développés, et est de 2 000 pour 100 000 naissances dans certains pays en développement.

Als de cijfergegevens tussen de landen onderling vergeleken worden, blijkt het contrast nog groter : van minder dan 10 per 100 000 geboorten in de meeste ontwikkelde landen tegenover 2 000 op 100 000 in sommige ontwikkelingslanden.


Elle trouve sa source dans un faisceau de causes multiples, dont les principales sont la dissolution du bloc communiste, l'absence criante du nouvel ordre international promis pour l'après-guerre du Golfe, les impasses de plus en plus dramatiques du développement dans le tiers-monde (impasses dont on trouve parfois les sources dans la colonisation) et la constitution de filières internationales organisées.

De belangrijkste zijn : het uiteenvallen van het communistische oostblok, het schrijnende uitblijven van de nieuwe wereldorde die ons voor na de Golfoorlog was beloofd, de almaar uitzichtlozer wordende impasse waarin de economie van de derdewereldlanden verzeild is geraakt (en die vaak een gevolg is van de kolonisatie), alsook de oprichting van georganiseerde internationale netwerken.


La nécessité d'une coopération internationale efficace en matière de recouvrement d'avoirs et d'entraide judiciaire devient de plus en plus criante.

Er is een groeiende behoefte aan doeltreffende internationale samenwerking op het gebied van de ontneming van vermogensbestanddelen en aan wederzijdse rechtshulp.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     évaluation à la moindre valeur     plus criante qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus criante qu'elle ->

Date index: 2021-06-07
w