Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus d'objet puisque " (Frans → Nederlands) :

Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche permettra de rendre plus équitable la pression exercée sur les ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere last voor marktdeelnemers met een goede staat van dienst op het gebied van na ...[+++]


L'intervention dans le secteur des céréales devant avoir pour objet de servir de filet de sécurité et non d'influencer la formation des prix, les différences entre États membres en ce qui concerne les périodes de récolte, qui marquent le début des campagnes de commercialisation, n'ont plus d'importance puisque le système ne prévoit plus de prix reflétant les niveaux d'intervention augmentés des majorations mensuelles.

Aangezien de interventie voor granen dient te fungeren als veiligheidsnet, en niet als factor die de prijsvorming beïnvloedt, verliezen de tussen de lidstaten bestaande verschillen in de oogstperioden die het begin van de verkoopseizoenen markeren, hun nut, omdat de regeling niet langer zal voorzien in prijzen die de interventieniveaus plus de maandelijkse verhogingen weergeven.


28. Les montants dégagés auraient en fait dû être plus importants puisque 2,6 millions d'euros supplémentaires, prévus sur le budget 1996 pour des marchés de services et de fournitures concernant des installations de postes frontières, n'avaient pas non plus fait l'objet de marchés au 31 décembre 1999.

28. Eigenlijk hadden de vrijgegeven bedragen hoger moeten liggen, aangezien per 31 december 1999 ook contracten ad 2,6 miljoen euro in de begroting 1996 voor diensten en leveringen ten behoeve van grensovergangen nog niet waren gesloten.


En ce qui concerne les redevances à verser pour les demandes d’autorisation relevant de l’article 62 du règlement (CE) no 1907/2006 et les droits à verser pour les révisions d’autorisation relevant de l’article 61 dudit règlement, il n’y a plus lieu de considérer chaque scénario d’exposition comme une utilisation, puisque le nombre d’utilisations supplémentaires faisant l’objet d’une demande dans une demande d’autorisation ou dans ...[+++]

Inzake vergoedingen voor aanvragen krachtens artikel 62 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 en vergoedingen voor herbeoordelingen van autorisaties krachtens artikel 61 van die verordening mag elk blootstellingsscenario niet langer automatisch als één vorm van gebruik worden beschouwd, aangezien het aantal bijkomende vormen van gebruik waarvoor de autorisatieaanvraag of het herbeoordelingsverslag wordt ingediend, niet noodzakelijk identiek is aan het aantal in die indieningen opgenomen blootstellingsscenario’s.


L'entreprise a déjà été entièrement liquidée et la récupération est dénuée d'objet puisque le bénéficiaire de l'aide n'existe plus et n'a pas de successeur économique.

De onderneming werd reeds volledig vereffend en terugvordering is zinloos, omdat de begunstigde van de steun niet meer bestaat en geen economische opvolger heeft.


La présente convention en est un autre exemple, plus limité sur le plan géographique (puisqu'il s'agit d'une convention du Conseil de l'Europe), mais plus large par son objet (puisqu'elle a pour vocation de s'attaquer aux produits de toute forme d'infraction) et plus précis quant aux mécanismes de coopération qu'il met en place.

Deze Overeenkomst is een ander voorbeeld ervan, beperkter op geografisch vlak (aangezien het gaat om een overeenkomst van de Raad van Europa) maar uitgebreider op het stuk van het onderwerp (aangezien zij erop is gericht de opbrengsten van alle soorten strafbare feiten aan te pakken) en nauwkeuriger inzake de door haar ingestelde samenwerkingsmechanismen.


Le rapport au Roi précise à ce sujet que cette exception est devenue sans objet puisqu' « [ e ] n ce qui concerne [ les stagiaires ] , on ne prévoit [ .] plus de données à communiquer » (voir sur ce dernier point, les articles 2, 3°, et 7 du projet).

In het verslag aan de Koning wordt dienaangaande gesteld dat deze uitzondering zonder voorwerp is geworden omdat " met betrekking tot de stagiairs niet langer [ wordt ] voorzien in mede te delen gegevens" (zie wat dit laatste betreft, de artikelen 2, 3°, en 7 van het ontwerp).


Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche permettra de rendre plus équitable la pression exercée sur les ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere last voor marktdeelnemers met een goede staat van dienst op het gebied van na ...[+++]


A l'analyse, il est également apparu que la réglementation comportait toujours un arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles qui n'a aujourd'hui plus d'objet puisque le Département dispose depuis sa création de ses propres missions organiques - pour l'essentiel les mêmes que les anciens SSTC - et qu'il a repris le 16 mai 2005 tout le personnel des anciens SSTC pour en assurer l'exercice.

Het onderzoek heeft ook uitgewezen dat de regelgeving nog altijd een koninklijk besluit van 20 maart 1997 omvatte tot vaststelling van de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden dat vandaag geen grond meer heeft aangezien het Departement sinds zijn oprichting over eigen organieke opdrachten beschikt - die in hoofdzaak dezelfde zijn als de vroegere DWTC - en het bevoegd is geworden voor het volledige personeel van de vroegere DWTC dat het op 16 mei 2005 heeft overgenomen.


Le recours introduit dans l'affaire n° 1406 n'a manifestement plus d'objet puisque l'article 99 de la loi du 22 février 1998, qui continue d'être remplacé par l'article 121 précité, a cessé d'exister.

Het beroep ingesteld in de zaak nr. 1406 heeft kennelijk geen voorwerp meer vermits artikel 99 van de wet van 22 februari 1998, dat vervangen blijft door het voormelde artikel 121, heeft opgehouden te bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus d'objet puisque ->

Date index: 2021-11-09
w