Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus importante puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première mesure est sans doute la plus importante puisqu'elle permettra à la section d'administration du Conseil d'État de vérifier, en cas de recours en annulation, la réalité de l'urgence invoquée au préambule de l'acte réglementaire soumis à sa censure ­ comme elle le fait actuellement (8) lorsque l'urgence est invoquée en vue d'éluder la consultation de la section de législation en vertu de l'article 3 des lois coordonnées ­ et de sanctionner ces actes pour les aspects que le Conseil d' ...[+++]

De eerste maatregel is wellicht de belangrijkste aangezien zij de afdeling administratie van de Raad van State toelaat om, in geval van een beroep tot nietigverklaring, na te gaan of de hoogdringendheid die in de aanhef van de regelgevende akte die voor haar wordt aangevochten, terecht werd ingeroepen ­ zoals zij thans doet (8) wanneer de hoogdringendheid is ingeroepen om de raadpleging van de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 3 van de gecoördineerde wetten te ontwijken ­ en om deze akten te sanctioneren wat betreft de aspecten die de Raad van State niet heeft kunnen onderzoeken.


La première mesure est sans doute la plus importante puisqu'elle permettra à la section d'administration du Conseil d'État de vérifier, en cas de recours en annulation, la réalité de l'urgence invoquée au préambule de l'acte réglementaire soumis à sa censure ­ comme elle le fait actuellement (8) lorsque l'urgence est invoquée en vue d'éluder la consultation de la section de législation en vertu de l'article 3 des lois coordonnées ­ et de sanctionner ces actes pour les aspects que le Conseil d' ...[+++]

De eerste maatregel is wellicht de belangrijkste aangezien zij de afdeling administratie van de Raad van State toelaat om, in geval van een beroep tot nietigverklaring, na te gaan of de hoogdringendheid die in de aanhef van de regelgevende akte die voor haar wordt aangevochten, terecht werd ingeroepen ­ zoals zij thans doet (8) wanneer de hoogdringendheid is ingeroepen om de raadpleging van de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 3 van de gecoördineerde wetten te ontwijken ­ en om deze akten te sanctioneren wat betreft de aspecten die de Raad van State niet heeft kunnen onderzoeken.


De plus, l'année 2007 est une année importante, puisqu'elle marque la fin de l'élargissement « purement européen » avec l'adhésion de deux nouveaux États membres, la Bulgarie et la Roumanie.

Bovendien is 2007 een belangrijk jaar, omdat het met de toetreding van twee nieuwe lidstaten, Bulgarije en Roemenië, het einde van de « echt Europese » uitbreiding betekent.


La Tunisie est un état à risque puisqu'elle compte une frontière avec la Libye, état défaillant, de plus de 500 km. Elle qui n'a jamais été un état militarisé, doit faire face à la menace et est en train, pour ce faire de mettre en place une stratégie globale: équipements adaptés, formation de l'armée et agence de renseignement.

Tunesië vormt, door zijn 500 km lange grens met failed state Libië, een risicoland. Tunesië, dat nooit een gemilitariseerde staat is geweest, ontwikkelt nu een globale strategie om de dreiging het hoofd te bieden: aanpassing van het materieel, opleiding van het leger en uitbouw van een inlichtingendienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obligation d'enregistrement est ainsi étendue à un plus grand nombre d'entreprises puisqu'elle survient dès que ce montant est atteint au début des travaux ou en cours de travaux; - le nombre de sous-traitants dans la chaîne verticale sera limité à deux niveaux maximum; - loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics améliore l'accès des PME aux marchés publics en imposant une répartition en lots pour les marchés publics au-dessus du seuil de 13 ...[+++]

De verplichte registratie is ook van toepassing op een groter aantal bedrijven omdat zij plaatsvindt op het moment dat het bedrag bereikt wordt, dit zowel bij het begin van de werken als tijdens de werkzaamheden; - het aantal onderaannemers in de verticale keten zal begrensd worden op maximaal twee niveaus; - de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsdiensten verbetert de toegang van kmo's tot de openbare aanbestedingen door het opleggen van een verdeling in loten van openbare aanbestedingen onder de drempel van 135.000 euro.


Cette technologie nouvelle s'avère plus performante puisqu'elle offre une capacité de transmission de données beaucoup plus élevée que la 2G et la 3G pour une même puissance émise.

Die nieuwe technologie is efficiënter want de capaciteit om data te verzenden is veel hoger dan met 2G en 3G voor eenzelfde vermogen.


Il s'agira d'une commande d'une importance considérable puisqu'elle sera la plus grande de l'histoire de la SNCB.

Dit wordt een enorm belangrijke bestelling, de grootste ooit in de geschiedenis van de NMBS.


Une attestation de la TVA n'est plus exigée puisqu'elle n'est plus délivrée par le SPF Finances en raison de remarques formulées par la Commission européenne.

Een btw-attest is niet langer vereist aangezien deze niet langer worden afgeleverd door de FOD Financiën na opmerkingen van de Europese Commissie.


Il faut savoir que la politique énergétique d'un pays est l'une des politiques les plus importantes, puisqu'elle est source d'instabilité économique, politique et sociale si elle est mal menée.

Het energiebeleid is één van de belangrijkste beleidstakken van een land. Een slecht energiebeleid kan tot economische, politieke en sociale instabiliteit leiden.


Elle est très importante puisqu'elle permet, dans le cadre de la libre circulation, qu'un pays d'accueil puisse continuer à suivre une personne libérée sous condition sur le plan du respect des conditions mises à sa libération.

Dit verdrag is zeer belangrijk omdat het binnen het kader van het vrije verkeer van personen toelaat dat een gastland blijft controleren of een persoon die voorwaardelijk in vrijheid werd gesteld de voorwaarden van zijn vrijlating naleeft.




Anderen hebben gezocht naar : plus importante puisqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus importante puisqu'elle ->

Date index: 2024-09-29
w