Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute la plus lourde
La vapeur est plus lourde que l'air
Le gaz est plus lourd que l'air
Plus lourd que l'air

Vertaling van "plus lourdes qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


la vapeur est plus lourde que l'air

de damp is zwaarder dan lucht


le gaz est plus lourd que l'air

het gas is zwaarder dan lucht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À noter enfin que la proposition de suppression de la correctionnalisation par les juridictions d'instruction offre aux tribunaux correctionnels — lorsqu'ils estiment qu'il n'y a pas ou pas suffisamment de circonstances atténuantes — la possibilité de prononcer des peines plus lourdes qu'aujourd'hui après correctionnalisation par les juridictions d'instruction (voir infra).

Ten slotte is op te merken dat door het voorstel tot afschaffing van de correctionalisatie door de onderzoeksgerechten, de correctionele rechtbanken — wanneer deze oordelen dat geen of onvoldoende verzachtende omstandigheden voorhanden zijn — zwaardere straffen kunnen uitspreken dan thans het geval is na correctionalisatie door de onderzoeksgerechten (zie infra).


À noter enfin que la proposition de suppression de la correctionnalisation par les juridictions d'instruction offre aux tribunaux correctionnels — lorsqu'ils estiment qu'il n'y a pas ou pas suffisamment de circonstances atténuantes — la possibilité de prononcer des peines plus lourdes qu'aujourd'hui après correctionnalisation par les juridictions d'instruction (voir infra).

Ten slotte is op te merken dat door het voorstel tot afschaffing van de correctionalisatie door de onderzoeksgerechten, de correctionele rechtbanken — wanneer deze oordelen dat geen of onvoldoende verzachtende omstandigheden voorhanden zijn — zwaardere straffen kunnen uitspreken dan thans het geval is na correctionalisatie door de onderzoeksgerechten (zie infra).


À noter enfin que la proposition de suppression de la correctionnalisation par les juridictions d'instruction offre aux tribunaux correctionnels — lorsqu'ils estiment qu'il n'y a pas ou pas suffisamment de circonstances atténuantes — la possibilité de prononcer des peines plus lourdes qu'aujourd'hui après correctionnalisation par les juridictions d'instruction (voir infra).

Ten slotte is op te merken dat door het voorstel tot afschaffing van de correctionalisatie door de onderzoeksgerechten, de correctionele rechtbanken — wanneer deze oordelen dat geen of onvoldoende verzachtende omstandigheden voorhanden zijn — zwaardere straffen kunnen uitspreken dan thans het geval is na correctionalisatie door de onderzoeksgerechten (zie infra).


Comme l’IBM Institute for Business Values l’affirme: «les changements structurels sont une réalité incontournable pour l’industrie des poids lourds d’aujourd’hui, qui est confrontée à une transformation fondamentale des modèles d’entreprise».

In een publicatie van mei 2015 geeft het IBM Institute for Business Values aan dat structurele veranderingen tegenwoordig een realiteit zijn voor de vrachtwagenindustrie, die wordt geconfronteerd met ingrijpende veranderingen van de bedrijfsmodellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les courbes de croissance des jeunes flamands et des jeunes francophones ne sont pas les mêmes: aujourd'hui les enfants flamands doivent peser plus lourd que les enfants francophones pour avoir accès aux Centres spécialisés tel que le préventorium maritime de De Haan.

De groeicurven van jonge Vlamingen en jonge Franstaligen zijn dan ook niet dezelfde : Vlaamse kinderen moeten tegenwoordig zwaarder wegen dan Franstalige kinderen willen ze toegang krijgen tot gespecialiseerde centra als het Zeepreventorium in De Haan.


Bien que la fixation de limites contraignantes moyennes pour les émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds nouvellement immatriculés soit la solution la plus évidente, puisqu'elle garantit, entre autres, la cohérence avec la réglementation relative aux voitures et aux camionnettes, d’autres options pourraient inclure des infrastructures modernes favorisant les carburants de substitution pour les véhicules utilitaires lourds, une tarification plus intelligente de l’utilisation des infrastructures, l’utilisation efficace et cohé ...[+++]

Ofschoon de vaststelling van bindende gemiddelde limieten voor de CO2-emissie van nieuw geregistreerde zware bedrijfsvoertuigen de meest voor de hand liggende optie is, omdat daarmee onder meer wordt gezorgd voor consistentie met de wijze waarop de emissie van personenauto's en bestelwagens gereguleerd is, kunnen nog andere opties worden overwogen zoals moderne infrastructuur ter ondersteuning van alternatieve brandstoffen voor zware bedrijfsvoertuigen, slimme tarieven voor het gebruik van infrastructuur, effectief en coherent gebruik van de voertuigbelasting door de lidstaten, en andere marktgebaseerde mechanismen.


Lorsque le poids de la pomme la plus lourde est égal ou inférieur à deux kilogrammes, la différence entre la pomme la plus lourde et la pomme la plus légère peut atteindre un kilogramme.

Als het zwaarste exemplaar niet meer dan 2 kilogram weegt, mag het verschil in gewicht tussen het zwaarste en het lichtste exemplaar tot 1 kilogram bedragen.


Art. 19. Le travailleur qui a effectué un travail lourd ou mi-lourd, tel que défini à l'article 148decies 2.4. du Règlement général pour la protection du travail, sous une pression relative de plus de 1.200 hectopascals, ne peut être réadmis en milieu hyperbare ou chargé d'un travail lourd ou mi-lourd, dans un délai de 12 heures suivant la fin de la décompression, que sur autorisation du conseiller en prévention-médecin du travail.

Art. 19. De werknemer die halfzwaar of zwaar werk heeft verricht, zoals bepaald in artikel 148decies 2.4. van het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, onder een relatieve overdruk van meer dan 1.200 hectopascal mag enkel met de toestemming van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer binnen een termijn van 12 uur na de uitschutting opnieuw in een hyperbare omgeving worden toegelaten of met zwaar of halfzwaar werk worden belast.


- pour une réduction du taux d'accises sur le fuel lourd en vue d'encourager l'utilisation de combustibles plus respectueux de l'environnement; cette réduction est spécifiquement liée à la teneur en soufre et le taux d'accises sur le fioul lourd doit correspondre au taux d'accises minimum sur le fioul lourd prévu par la législation communautaire,

- voor een verlaagd accijnstarief voor zware stookolie om het gebruik van milieuvriendelijker brandstoffen aan te moedigen; deze verlaging wordt specifiek gekoppeld aan het zwavelgehalte en de accijns mag niet lager zijn dan het minimumbelastingtarief voor zware stookolie dat in de Gemeenschapswetgeving is vastgesteld;


Sachant que les délais de paiement de l'État sont très longs et que les sommes déboursées pour des réparations sont de plus en plus lourdes; ne peut-on imaginer que les factures soient adressées et honorées directement par les ministères selon une technique pratiquée aujourd'hui par la plupart des assureurs avec les garages agréés.

Aangezien de betalingstermijnen van de Staat zeer lang zijn en de bedragen die met herstellingen gemoeid zijn steeds hoger oplopen, kan men zich afvragen of de facturen niet rechtstreeks kunnen worden gericht aan en betaald door de ministeries; dat is immers een praktijk die nu door de meeste verzekeraars in samenwerking met erkende garages wordt toegepast.




Anderen hebben gezocht naar : faute la plus lourde     plus lourd que l'air     plus lourdes qu'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus lourdes qu'aujourd ->

Date index: 2022-12-11
w