Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus nettement qu'aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sécurité a nettement progressé entretemps, mais la situation reste inacceptable avec 41 600 décès, soit plus de 4000 de plus que l'objectif fixé dans le livre blanc, et 1,7 millions de blessés en 2005[3].

Ondertussen is de veiligheid aanzienlijk verbeterd maar met 41.600 dodelijke verkeersslachtoffers, dat wil zeggen meer dan 4000 slachtoffers meer dan de in het witboek vastgestelde limiet, en 1,7 miljoen verkeersgewonden in 2005[3] blijft de situatie onaanvaardbaar.


Les disparités régionales au niveau du revenu vont également nettement s'aggraver après les adhésions ; le ratio de l'écart de revenu par habitant entre les 10% des régions respectivement les plus hautes et les plus basses [9] était en 2000 de 2.6 dans une Union à 15, alors que pour une Union à 25, il sera de 4.4 et de 6 pour une Union à 27 Etats membres (Tableau 4: Régions plus prospères et moins prospères dans l'Union, 1990-2000 et Tableaux 5 a et 5 b : PIB/habitant (en SPA) dans les régions les plus prospères et les moins prospère ...[+++]

Het inkomensverschil per regio in de Europese Unie zal ook duidelijk toenemen na de uitbreiding. In 2000 was in de EU-15 het inkomen per inwoner in de rijkste 10% van de regio's 2,6 maal zo hoog als dat in de armste 10% [9]; het zou 4,4 maal zo hoog zijn in een EU-25 en zesmaal zo hoog in een EU-27 (tabel 4: meest en minst welvarende regio's in de Unie, 1999-2000; tabel 5(a/b): BBP per inwoner in de meest/minst welvarende regio's, EU-25, 2000).


Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.

Hoewel veel mensen in Europa vinden dat hoger onderwijs een “algemeen goed” is, schrijven zich in andere delen van de wereld meer jongeren in het hoger onderwijs in en neemt het aantal ingeschreven studenten – vooral dankzij een sterker financieel engagement van de zijde van de particuliere sector – daar ook sneller toe.


Bien que les ressources financières communautaires disponibles soient toujours insuffisantes pour répondre entièrement aux besoins, l'action portant sur ces projets, qui cible des objectifs plus restreints et fixés en commun, a été nettement plus efficace et plus visible.

Hoewel de beschikbare communautaire financiële middelen nog steeds niet volstaan om de behoeften van deze projecten volledig te dekken, zijn deze acties, die gericht zijn op beperktere en gemeenschappelijk overeengekomen doelstellingen, veel efficiënter en zichtbaarder gebleken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La primauté de cet organe élu démocratiquement doit être affirmée plus nettement qu'aujourd'hui.

De primauteit van dit democratisch verkozen orgaan moet meer dan vroeger tot uiting komen.


La primauté de cet organe élu démocratiquement doit être affirmée plus nettement qu'aujourd'hui.

De primauteit van dit democratisch verkozen orgaan moet meer dan vroeger tot uiting komen.


Nous pouvons supposer que si la Fécondation in vitro était restée liée à un traitement pratiqué en cycle spontané, avec le recueil d'un seul ovocyte, sa fécondation au laboratoire et son replacement dans les 48 heures dans l'utérus, le débat sur la recherche aurait été nettement plus limité qu'aujourd'hui.

Indien de IVF beperkt was gebleven tot de behandeling binnen de spontane cyclus, met de afname van één eicel, de bevruchting in het laboratorium en de terugplaatsing in de baarmoeder binnen de 48 uur, dan zou het debat over dit onderzoek vermoedelijk niet de omvang gekregen hebben die het thans heeft.


La réussite individuelle, la recherche d'un statut et d'une reconnaissance, le profit sont aujourd'hui des valeurs nettement plus conformes à la culture de masse que la solidarité, le travail et le sens du bien commun.

Het individuele slagen, de zoektocht naar een statuut en erkenning en het winstbejag zijn waarden die vandaag de dag meer opgang maken in onze massacultuur dan waarden als solidariteit, het samenwerken en het gevoel van samenhorigheid.


En conséquence, l'Europe doit se rendre nettement plus attrayante pour les chercheurs et doit renforcer la participation des femmes chercheurs en favorisant la mise en place des conditions nécessaires pour des carrières plus durables et plus attractives pour elles en R D

Bijgevolg moet Europa zijn aantrekkingskracht voor onderzoekers ingrijpend verbeteren en de participatie van vrouwelijke onderzoekers versterken door te helpen om de noodzakelijke voorwaarden te creëren voor meer duurzame en aantrekkelijke loopbanen voor vrouwen in OO


Aujourd'hui, la Belgique se replace dans une position plus favorable par rapport aux autres pays voisins alors qu'en 2009, Test-Achats avait conclu que nos prix étaient nettement plus élevés que dans la plupart des pays de l'Union européenne.

België is nu opnieuw beter gerangschikt dan sommige buurlanden, terwijl Test-Aankoop in 2009 concludeerde dat onze prijzen duidelijk hoger waren dan die van de meeste landen van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : plus nettement qu'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nettement qu'aujourd ->

Date index: 2024-06-13
w