2. considère que, pour mettre en œuvre efficacement le programme d'action de la Communauté, les crédits doivent être augmentés (notamment l'aide communautaire, y compris au titre du FED) et consacrés en priorité au renforcement des services et des structures sanitaires (création et amélioration de centres médicaux, fourniture du matériel spécialisé, formation du personnel médical, etc.) dans les pays en développement; souligne que cela implique qu'il convient d'investir davantage dans les services de santé de base, mais aussi de garantir le transfert de savoir-faire et de technologie, en sorte de créer une capacité nationale et d'
atteindre un niveau plus élevé ...[+++] d'autosuffisance dans les pays en développement; invite, par conséquent, la Commission à accorder la priorité à une aide financière continue dans ce domaine, dès lors que des systèmes de soins de santé efficaces sont des éléments essentiels pour la prévention comme le traitement du VIH/SIDA, de la tuberculose et du paludisme;
2. is van mening dat voor een doeltreffende uitvoering van het communautaire actieprogramma de middelen moeten worden verhoogd (in het bijzonder communautaire hulp, met name in het kader van het EOF) en bij voorrang moeten worden besteed aan de versterking van de diensten en structuren op het gebied van gezondheidszorg (incl. oprichting en verbetering van medische centra, levering van apparatuur en opleiding van medisch personeel) in de ontwikkelingslanden; benadrukt dat met het oog hierop niet alleen meer moet worden geïnvesteerd in basisgezondheidszorg, maar moet ook worden gezorgd voor overdracht van kennis en technologie om i
n de ontwikkelingslanden nationale capac ...[+++]iteit te ontwikkelen en een hogere zelfvoorzieningsgraad tot stand te brengen; verzoekt de Commissie derhalve blijvende financiële steun op dit terrein tot prioriteit te maken, omdat goed functionerende gezondheidsstelsels essentiële elementen zijn bij de preventie en behandeling van HIV/aids, tuberculose en malaria;