Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autres troubles des habitudes et des impulsions
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Habitude alimentaire
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Habitudes alimentaires
Habitudes culturelles de préparation des repas
Habitudes de fumer
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mauvaises habitudes de sommeil
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traditions alimentaires
Troubles des habitudes et des impulsions

Traduction de «plutôt eu l'habitude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumentengedrag | gebruiksgedrag


Autres troubles des habitudes et des impulsions

overige gespecificeerde stoornissen van gewoontevorming en impulsbeheersing [drangstoornissen]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Troubles des habitudes et des impulsions

stoornissen van gewoontevorming en impulsbeheersing [drangstoornissen]




promouvoir les bonnes habitudes pour éviter les troubles de la communication

goede gewoonten promoten om communicatiestoornissen te vermijden


habitudes culturelles de préparation des repas | traditions alimentaires

culturele gebruiken bij voedselbereiding






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a lieu de noter que la culture n'est pas un concept figé, mais plutôt une notion élastique qui renvoie à de nombreux points de référence communs, tels que la langue, la foi, les règles vestimentaires, les habitudes alimentaires et les boissons, ainsi que les arts et métiers traditionnels.

Hierbij dient te worden opgemerkt dat cultuur geen vast gegeven is, maar eerder een vloeiend concept dat meerdere gedeelde referentiepunten omvat, waaronder taal, geloof, kledingvoorschriften, eten en drinken, en traditionele ambachten.


La loi de défense sociale du 1 juillet 1964 à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, se fonde sur l'idée que les délinquants reconnus irresponsables de leurs actes doivent être soignés plutôt que punis.

Aan de basis van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers ligt de gedachte dat delinquenten die ontoerekeningsvatbaar zijn, dienen verzorgd te worden in plaats van gestraft.


Il serait plus exact de mentionner une « libération sous condition » plutôt qu'une « libération à l'essai » et une « libération sous surveillance », conformément à l'article 25 de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.

Het is correcter « voorwaardelijke invrijheidstelling » dan « invrijheidstelling op proef » en « invrijheidstelling onder toezicht » te schrijven, overeenkomstig artikel 25 van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.


Il semble aux personnes qui, jusqu'à présent, ont exercé la fonction de député européen, que la Commission européenne avait plutôt eu l'habitude d'être moins intrusive dans les politiques économiques nationales.

Het komt diegenen die tot dusver Europees parlementslid zijn geweest voor dat de Europese Commissie veeleer de gewoonte had zich minder in het nationale economische beleid te mengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi de défense sociale du 1 juillet 1964 à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, se fonde sur l'idée que les délinquants reconnus irresponsables de leurs actes doivent être soignés plutôt que punis.

Aan de basis van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers ligt de gedachte dat delinquenten die ontoerekeningsvatbaar zijn, dienen verzorgd te worden in plaats van gestraft.


En modifiant nos habitudes, par exemple en nous déplaçant à vélo plutôt qu'en voiture ou en choisissant les transports publics, nous pouvons améliorer notre qualité de vie».

Door onze gewoonten te veranderen, bijvoorbeeld door niet per auto maar per fiets naar het werk te gaan, of door te kiezen voor het openbaar vervoer, kunnen we onze levenskwaliteit verbeteren".


Cependant, et en dépit des opinions progressistes exprimées lors des sommets du G20 juste après la crise, il semble que l'on reprenne plutôt aujourd'hui nos bonnes vieilles habitudes.

Wat we nu echter zien, en dat ondanks het feit dat de G20 direct na de crisis steeds meer opschoof in de richting van instemming met een FTT, is een terugval naar een houding van "business as usual".


Les habitudes alimentaires étant créées pendant l’enfance, je pense que ce programme ne devrait pas commencer dans les écoles, mais plutôt dans les établissements préscolaires.

Volgens mij moeten we echter niet op scholen maar in voorschoolse instellingen met deze regeling beginnen, omdat eetgewoonten in de vroege kindertijd ontstaan.


– (FR) Nous avons dans ce Parlement la mauvaise habitude de produire des rapports d'initiative sur tout et rien et sur des thèmes qui relèvent plutôt de la subsidiarité, c'est à dire que l'UE devrait s'abstenir de s'immiscer dans des domaines qui relèvent de la souveraineté des États-membres et qui sont mieux réglés sur le plan national.

– (FR) We hebben in het Parlement de slechte gewoonte om initiatiefverslagen over triviale zaken te produceren, en over zaken die werkelijk middels subsidiariteit dienen te worden behandeld.


De nombreux parquets ont l'habitude de traiter les mariages blancs par la voie civile plutôt que par la voie pénale.

Het is bij vele parketten de gewoonte om schijnhuwelijken via de burgerlijke weg af te handelen in plaats van via de strafrechtelijke weg.


w