Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt suivre l'exemple » (Français → Néerlandais) :

L'UE doit devancer les défis plutôt que d'attendre qu'ils atteignent nos frontières, et elle doit promouvoir des normes, telles que celles qui s'appliquent en matière de protection des données, qui puissent être considérées au niveau international comme des exemples à suivre.

De EU moet op de uitdagingen vooruitlopen in plaats van te wachten totdat zij aan de grenzen staan. Voorts moet zij normen bevorderen, bijvoorbeeld in verband met gegevensbescherming, die op internationaal vlak een waardevol voorbeeld kunnen vormen.


Je me réjouis d’être d’accord avec les propositions de la commissaire Malmström à ce propos – ses propositions sont très générales – et j’invite la Commission à suivre l’exemple du Parlement, plutôt que l’exemple de certains représentants du Conseil.

Ik volg hier graag de voorstellen van commissaris Malmström – die zeer breed opgezet zijn – en ik nodig de Commissie uit om zich aan te sluiten bij het Parlement en niet bij een aantal vertegenwoordigers van de Raad.


Je pense qu’il y a beaucoup plus de choses que nous pouvons faire pour faire de notre démocratie un exemple à suivre, plutôt que de payer des personnes pour nous copier.

Wil onze democratie een navolgenswaardig voorbeeld zijn, dan moeten wij naar mijn mening veel meer doen dan anderen geld geven om ons na te volgen.


L'UE doit devancer les défis plutôt que d'attendre qu'ils atteignent nos frontières, et elle doit promouvoir des normes, telles que celles qui s'appliquent en matière de protection des données, qui puissent être considérées au niveau international comme des exemples à suivre.

De EU moet op de uitdagingen vooruitlopen in plaats van te wachten totdat zij aan de grenzen staan. Voorts moet zij normen bevorderen, bijvoorbeeld in verband met gegevensbescherming, die op internationaal vlak een waardevol voorbeeld kunnen vormen.


Afin d'éviter une dispersion des symboles qui, plutôt que de rapprocher, risquait de désorienter et éloigner les citoyens, le Conseil européen de Milan de 1985, a décidé de suivre cet exemple et de faire de ce drapeau, qui existait déjà depuis plus de trente ans, le drapeau de la Communauté européenne de l'époque.

Om nutteloze vermenigvuldiging van symbolen te voorkomen, die verwarring kan zaaien en de burgers kan vervreemden in plaats van verbondenheid te bevorderen, werd op de Europese Raad van Milaan in 1985 besloten het voorbeeld te volgen en de vlag, die al bijna 30 jaar bestond, over te nemen als vlag van wat toen de Europese Gemeenschap was.


Alors que certains pays, tels que la Chine, la Corée ou les pavillons de complaisance, ne se donnent pas beaucoup de mal pour mettre en œuvre les règles, nombreux sont les pays qui considèrent que la Communauté constitue un élément du problème de la pêche INN, plutôt qu'un exemple à suivre.

Niet alleen landen als China, Korea en goedkopevlaglanden doen weinig om de regels uit te voeren, ook de Gemeenschap wordt door veel landen beschouwd als onderdeel van het IOO-probleem en niet als een voorbeeld om na te volgen.


La Suisse est un peuple libre et indépendant, et l’Europe ferait mieux de suivre son exemple plutôt que de courber l’échine devant le terrorisme intellectuel du lobby de l’immigration.

Europa zou beter aan de onafhankelijke en vrije Zwitsers een voorbeeld nemen in plaats van door de knieën te gaan voor de intellectuele terreur van de immigratielobby.


Le ministre ne trouve-t-il pas que les 17 pays de la zone euro devraient examiner si nous ne devrions pas plutôt suivre l'exemple américain de la planche à billets et d'une banque centrale qui achète les obligations ?

Vindt de minister niet dat we met de zeventien eurolanden moeten nagaan of we niet eerder de richting van de Verenigde Staten moeten uitgaan, met monetaire financiering, namelijk het drukken van geld, en een centrale bank die de obligaties opkoopt?


Des problèmes peuvent survenir, par exemple en cas d'indexation des salaires. a) Que pensez-vous de la proposition visant, en cas de dépassement du plafond de revenus autorisé (différence entre la pension de ménage et la pension d'isolé) à concurrence d'un plafond déterminé, à se contenter d'abaisser proportionnellement le complément ménage plutôt que de suspendre immédiatement la différence en cas de dépassement du plafond? b) Que pensez-vous de la proposition d'indexation automatique du plafond de travail autorisé, de ...[+++]

Dit kan, bijvoorbeeld ingeval van indexering van het loon tot problemen leiden. a) Hoe staat u tegenover het voorstel om het gezinscomplement bij overschrijding van de toegelaten inkomensgrens (verschil tussen gezinspensioen en pensioen alleenstaande) tot een welbepaalde grens slechts proportioneel te verminderen in plaats van het verschil onmiddellijk volledig te schorsen bij overschrijding ervan? b) Hoe staat u tegenover het voorstel om de grens voor toegelaten arbeid automatisch te indexeren, zodat de loonevolutie gevolgd wordt?


Je constate que si leurs idées évoluent favorablement sur la question de la territorialité ou plutôt de l'extra-territorialité de l'application de ces lois, mes collègues conservent certaines réticences à suivre l'exemple belge.

Ze denken nu wel positiever over de extraterritorialiteit van de toepassing van die wetten, maar aarzelen nog om het Belgische voorbeeld te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt suivre l'exemple ->

Date index: 2022-01-31
w