La circulaire ministérielle du 22 décembre 1978 concernant l'organisation générale des s
ervices d'incendie (arrêté royal du 2 octobre 1978 modifiant l'arrêté royal du 8 novembr
e 1967) prévoit, au point 4, bâtiments, complexes de bâtiments ou installations présentant des risques particulièrement graves, que « chaque bourgmestre désignera, après consultation du service d'incendie compétent, les bâtiments, complexes de bâtiments ou installations q
ui, dans sa commune seraient, en raiso ...[+++]n de risques particulièrement graves qu'ils présentent, de nature à entraîner l'application de l'article 15 de l'arrêté royal.
Punt 4, gebouwen, gebouwencomplexen of installaties waar zeer grote gevaren bestaan, van de ministeriële omzendbrief van 22 december 1978 betreffende de algemene organisatie van de brandweerdiensten (koninklijk besluit van 2 oktober 1978 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1967) bepaalt : « Iedere burgemeester duidt, na ruggenspraak met de bevoegde brandweerdienst, de gebouwen, gebouwencomplexen of installaties aan die, in zijn gemeente, wegens de zeer ernstige gevaren van zulke aard zijn dat zij de toepassing van het nieuwe artikel 15 van het koninklijk besluit wettigen.