Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police et d'armée ethniquement équilibrées » (Français → Néerlandais) :

13. remarque que les tentatives de certaines forces visant à transformer les émeutes en un conflit ethnique sont en train d'échouer, et que les clivages politiques au Burundi n'ont pas de fondement ethnique évident; est convaincu qu'il faut y voir la réussite des accords d'Arusha, qui prévoyaient la mise en place de forces de police et d'une armée ethniquement équilibrées; invite donc le procureur de la Cour pénale internationale à suivre de près les médias qui encouragent la haine ethnique, ainsi que les discours des responsables p ...[+++]

13. merkt op dat pogingen van bepaalde groeperingen om de rellen om te laten slaan in een etnisch conflict mislukken, en dat politieke scheidslijnen in Burundi niet uitdrukkelijk etnisch zijn; is van mening dat dit aantoont dat de Overeenkomst van Arusha erin geslaagd is te zorgen voor een etnisch evenwichtig samengestelde leger- en politiemacht; roept de aanklager van het Internationaal Strafhof derhalve op om zowel deze media als toespraken van politieke leiders nauwlettend in de gaten te houden, om te zien of zij aanzetten tot etnische haat;


13. remarque que les tentatives de certaines forces visant à transformer les émeutes en un conflit ethnique sont en train d'échouer, et que les clivages politiques au Burundi n'ont pas de fondement ethnique évident; est convaincu qu'il faut y voir la réussite des accords d'Arusha, qui prévoyaient la mise en place de forces de police et d'une armée ethniquement équilibrées; invite donc le procureur de la Cour pénale internationale à suivre de près les médias qui encouragent la haine ethnique, ainsi que les discours des responsables p ...[+++]

13. merkt op dat pogingen van bepaalde groeperingen om de rellen om te laten slaan in een etnisch conflict mislukken, en dat politieke scheidslijnen in Burundi niet uitdrukkelijk etnisch zijn; is van mening dat dit aantoont dat de Overeenkomst van Arusha erin geslaagd is te zorgen voor een etnisch evenwichtig samengestelde leger- en politiemacht; roept de aanklager van het Internationaal Strafhof derhalve op om zowel deze media als toespraken van politieke leiders nauwlettend in de gaten te houden, om te zien of zij aanzetten tot etnische haat;


13. remarque que les tentatives de certaines forces visant à transformer les émeutes en un conflit ethnique sont en train d'échouer, et que les clivages politiques au Burundi n'ont pas de fondement ethnique évident; est convaincu qu'il faut y voir la réussite des accords d'Arusha, qui prévoyaient la mise en place de forces de police et d'une armée ethniquement équilibrées; invite donc le procureur de la Cour pénale internationale à suivre de près les médias qui encouragent la haine ethnique, ainsi que les discours des responsables p ...[+++]

13. merkt op dat pogingen van bepaalde groeperingen om de rellen om te laten slaan in een etnisch conflict mislukken, en dat politieke scheidslijnen in Burundi niet uitdrukkelijk etnisch zijn; is van mening dat dit aantoont dat de Overeenkomst van Arusha erin geslaagd is te zorgen voor een etnisch evenwichtig samengestelde leger- en politiemacht; roept de aanklager van het Internationaal Strafhof derhalve op om zowel deze media als toespraken van politieke leiders nauwlettend in de gaten te houden, om te zien of zij aanzetten tot etnische haat;


11. remarque que les tentatives de certaines forces visant à transformer les émeutes en un conflit ethnique sont en train d'échouer, et que les clivages politiques au Burundi n'ont pas de fondement ethnique évident; est convaincu qu'il faut y voir la réussite des accords d'Arusha qui prévoyaient la mise en place de forces de police et d'armée ethniquement équilibrées;

11. merkt op dat pogingen van bepaalde groeperingen om de rellen om te laten slaan in een etnisch conflict mislukken, en dat politieke scheidslijnen in Burundi niet uitdrukkelijk etnisch zijn; is van mening dat dit aantoont dat de Overeenkomst van Arusha erin geslaagd is te zorgen voor een etnisch evenwichtig samengestelde leger- en politiemacht;


9. s'assurer que les forces armées et les forces de police kenyanes fassent preuve d'une réelle impartialité et soient mues uniquement par la volonté de protéger les citoyens kenyans en situation de précarité ou de danger, quelle que soit leur appartenance ethnique;

9. na te gaan of de Keniaanse strijdkrachten en politiediensten werkelijk onpartijdig zijn en enkel gedreven worden door de wil om de Keniaanse burgers die zich in zorgelijke of gevaarlijke omstandigheden bevinden te beschermen, en dit ongeacht hun etnische afkomst;


9. de s'assurer que les forces armées et les forces de police kenyanes fassent preuve d'une réelle impartialité et soient uniquement mues par la volonté de protéger les citoyens kenyans en situation précaire ou de danger et ce quelle que soit l'appartenance ethnique;

9. na te gaan of de Keniaanse strijdkrachten en politiediensten werkelijk onpartijdig zijn en enkel gedreven worden door de wil om de Keniaanse burgers die zich in zorgelijke of gevaarlijke omstandigheden bevinden te beschermen en dit ongeacht hun etnische afkomst;


« 3quinquies. s'assurer que les forces armées et les forces de police kenyanes fassent preuve d'une réelle impartialité et soient mues uniquement par la volonté de protéger les citoyens kenyans en situation de précarité ou de danger, ce quelle que soit l'appartenance ethnique; ».

« 3quinquies. na te gaan of de Keniaanse strijdkrachten en politiediensten werkelijk onpartijdig zijn en enkel gedreven worden door de wil om de Keniaanse burgers die zich in zorgelijke of gevaarlijke omstandigheden bevinden te beschermen, en dit ongeacht hun etnische afkomst; ».


« 3quinquies. s'assurer que les forces armées et les forces de police kenyanes fassent preuve d'une réelle impartialité et soient mues uniquement par la volonté de protéger les citoyens kenyans en situation de précarité ou de danger, ce quelle que soit l'appartenance ethnique; ».

« 3quinquies. na te gaan of de Keniaanse strijdkrachten en politiediensten werkelijk onpartijdig zijn en enkel gedreven worden door de wil om de Keniaanse burgers die zich in zorgelijke of gevaarlijke omstandigheden bevinden te beschermen, en dit ongeacht hun etnische afkomst; ».


La relative lenteur constatée au niveau de l’achèvement du programme est partiellement due au contexte : la Constitution prévoit en effet une clé spécifique de répartition ethnique Hutus – Tutsis au sein des forces armées et de la police.

Dit was zeker het geval tijdens de laatste achttien maanden van het programma. Deze vrij langzame afwerking ligt gedeeltelijk aan de context : de grondwet voorziet immers in een specifieke etnische verdeelsleutel tussen Hutu’s en Tutsi’s binnen de strijdkrachten en politie.


21. souligne l'urgence de développer une approche équilibrée et durable de la réforme du secteur de la sécurité, en établissant une armée et une police nationale professionnelles; souligne que le système judiciaire afghan présente un besoin criant d'investissements et qu'il est urgent de se consacrer à améliorer ses capacités et ses compétences;

21. benadrukt dat er dringend behoefte is aan een evenwichtige en duurzame aanpak van de hervorming van de veiligheidssector, die tot een professioneel nationaal leger en een professionele nationale politiemacht leidt; benadrukt dat er hoognodig in het Afghaanse rechtssysteem geïnvesteerd moet worden en dat het dringend noodzakelijk is de nadruk te leggen op de uitbreiding van de capaciteit en de bekwaamheid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police et d'armée ethniquement équilibrées ->

Date index: 2021-07-19
w