Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police puisse l'utiliser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

aanbeveling tot regeling van de gebruikmaking van persoonsgegevens in de politiesector


recommandation n° R (87) 15 visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant que la police puisse utiliser la technique controversée, elle doit demander l'autorisation à un officier de justice.

Voordat de politie het omstreden middel mag gebruiken, moet toestemming worden gevraagd aan een officier van justitie.


L'objectif était que la police puisse l'utiliser à partir de début 2015.

Het was de bedoeling dat de politie vanaf begin 2015 van deze mogelijkheid gebruik zou kunnen maken.


S'agissant de l'amendement nº 6, M. Deprez est favorable à l'idée que la police puissediger des procès-verbaux en utilisant un numéro d'intervention lorsqu'elle est intervenue, à titre exceptionnel, uniquement sous le couvert d'un numéro d'intervention.

Over het amendement nr. 6 meent de heer Deprez dat hij het idee niet ongenegen is dat de processen-verbaal met gebruik van een interventienummer kunnen worden opgesteld als de politie, uitzonderlijk, enkel met een interventienummer is opgetreden.


Cela signifie que l'on autorisera les services de police à utiliser lesdites méthodes avant même que l'on se soit prononcé définitivement sur la présence ou non de tous les éléments qui doivent être réunis pour que l'on puisse conclure à l'existence du délit de constitution d'une organisation criminelle.

Door deze koppeling zullen de politiediensten deze methoden mogen aanwenden vooraleer er definitief geoordeeld is over de aanwezigheid van alle constitutieve bestanddelen van het misdrijf criminele organisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que l'on autorisera les services de police à utiliser lesdites méthodes avant même que l'on se soit prononcé définitivement sur la présence ou non de tous les éléments qui doivent être réunis pour que l'on puisse conclure à l'existence du délit de constitution d'une organisation criminelle.

Door deze koppeling zullen de politiediensten deze methoden mogen aanwenden vooraleer er definitief geoordeeld is over de aanwezigheid van alle constitutieve bestanddelen van het misdrijf criminele organisatie.


A l'identique, si un membre d'un de ces groupements demande au gouverneur s'il peut détenir une arme, il est utile que le gouverneur puisse savoir, via la police s'il appartient à groupement et quelles sont les méthodes d'actions dudit groupement (recours à la violence, utilisation fréquente d'armes...) » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2366/3, p. 34).

Zo ook kan het, wanneer een lid van een van de groeperingen aan de gouverneur vraagt of hij een wapen mag bezitten, nuttig zijn dat de gouverneur via de politie te weten kan komen of de betrokken persoon deel uitmaakt van een groepering en hoe die te werk gaat (gebruik van geweld, veelvuldig gebruik van wapens,...) » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 34).


Dans le même ordre d'idée, pour certaines données ou informations enregistrées dans la banque de données des services de police (BNG), des conditions restrictives d'utilisation sont nécessaires afin que la source de l'information ne puisse pas être identifiée.

Men moet aandachtig blijven om sommige gegevens of informatie die zodanig gevoelig zijn dat ze geclassificeerd werden, niet in gevaar te brengen. Vanuit dezelfde gedachte, zijn er voor sommige in de gegevensbank van de politiediensten (ANG) geregistreerde gegevens of informatie beperkende gebruiksvoorwaarden nodig opdat de bron van de informatie niet geïdentificeerd zou kunnen worden.


En voici quelques exemples : police concernant l'utilisation du token fonctionnaire et de la carte d'identité électronique, police concernant le télétravail, police relative aux loggings, police relative à la sécurisation des accès aux données (identification, authentification et autorisation), police relative à la mise en place d'un système de copie de sécurité (back up) permettant de s'assurer, en cas de sinistre partiel ou total, qu'aucune perte de données irréparable ne puisse survenir, police ayant trait à la bonne ...[+++]

Hier volgen enkele voorbeelden; politiek inzake het gebruik van het ambtenarentoken en de elektronische identiteitskaart, politiek inzake het telewerken, politiek inzake het loggen, de beveiliging van de toegang tot gegevens (identificatie, authentificatie en autorisatie), politiek inzake de tenuitvoerlegging van een back-up systeem dat er, bij gehele of gedeeltelijke vernietiging van de bestanden, moet voor zorgen dat er geen gegevens onherroepelijk verloren gaan, politiek inzake het goed gebruik van het internet, de elektronische mail, enz.


Le contrôleur de la protection des données est tenu d'indiquer les motifs du refus d'accès de telle sorte que l'application de l'exception puisse être effectivement contrôlée conformément à la recommandation n° R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987, visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police.

De voor de gegevensverwerking verantwoordelijke is verplicht uiteen te zetten waarom toegang wordt geweigerd, en wel op een zodanige wijze dat de toepassing van de uitzonderingsregeling op een doeltreffende wijze kan worden gecontroleerd overeenkomstig Aanbeveling nr. R (87) 15 van de Raad van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied .


Le contrôleur de la protection des données est tenu d'indiquer les motifs du refus d'accès de telle sorte que l'application de l'exception puisse être effectivement contrôlée conformément à la recommandation n° R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987, visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police.

De voor de gegevensverwerking verantwoordelijke is verplicht uiteen te zetten waarom toegang wordt geweigerd, en wel op een zodanige wijze dat de toepassing van de uitzonderingsregeling op een doeltreffende wijze kan worden gecontroleerd overeenkomstig Aanbeveling nr. R (87) 15 van de Raad van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied.




D'autres ont cherché : police puisse l'utiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police puisse l'utiliser ->

Date index: 2022-09-15
w