Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique qu'elles mènent » (Français → Néerlandais) :

De plus, les Régions sont aussi tributaires de décisions fédérales qui influencent sensiblement la politique qu'elles mènent pour promouvoir et stimuler la coopération et le commerce extérieur.

Anderzijds zijn de gewesten ook afhankelijk van federale beslissingen die echter een grote invloed hebben op de politiek die de Gewesten voeren op het vlak van het promoten en stimuleren van samenwerking en buitenlandse handel.


Il va de soi que les institutions culturelles fédérales doivent respecter scrupuleusement la législation sur l'emploi des langues et cela a des répercussions directes sur la politique des Communautés dans notre pays et la politique culturelle qu'elles mènent dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Uiteraard moet door de federale culturele instellingen de taalwetgeving correct nageleefd worden, wat vanzelfsprekend zeer direct gevolgen heeft voor het beleid van de gemeenschappen in ons land en hun cultuurbeleid in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.


Motivation Bien que les banques d'épargne, des suites de la politique prudente qu'elles mènent, aient en règle générale mieux résisté à la crise financière proprement dite, elles font également partie du secteur financier (au sens large du terme) et ressentent également les conséquences de la crise économico-financière qui sévit depuis 2008.

Motivering Ofschoon de spaarbanken ingevolge een behoedzaam beleid de eigenlijke financiële crisis over het algemeen beter hebben doorstaan, maken zij ook deel uit van de financiële sector (ruime zin) en ervaren zij ook de gevolgen van de financieel-economische crisis die sinds 2008 woedt.


Pour cela, vous prévoyiez d'insister "auprès des autorités locales pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas d'infraction".

U had de bedoeling er bij de lokale autoriteiten te blijven op "aandringen om een nultolerantie in te voeren en gebruik te maken van de gemeentelijke administratieve sanctie bij overtreding".


1. a) Avez-vous déjà pris contact avec les autorités locales et insisté pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas de non-respect des règles relatives aux emplacements de parking réservés aux personnes handicapées? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé? c) Quelles réactions avez-vous reçues de la part des autorités locales?

Daartoe zou u het advies inwinnen van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap. 1. a) Heeft u reeds contact opgenomen met de lokale autoriteiten en ze met aandrang gevraagd een nultolerantiebeleid te voeren en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen wanneer de regels met betrekking tot de parkeerplaatsen voor gehandicapten niet in acht worden genomen? b) Zo ja, hoe bent u daarbij te werk gegaan? c) Welke reacties kreeg u van de lokale autoriteiten?


Le secteur des denrées alimentaires restera hautement prioritaire pour les autorités de la concurrence européennes, comme le confirme l’enquête qu'elles mènent actuellement sur 60 nouvelles affaires d’ententes et leurs autres actions de contrôle.

De voedingssector zal van prioritair belang blijven voor de Europese mededingingsautoriteiten. Getuige daarvan de zowat 60 antitrustzaken die zij momenteel onderzoeken, alsook de monitoringacties die zij blijven uitvoeren.


La directive s’attaque aux pratiques d’incitation par la rémunération qui ont des effets pervers, en exigeant des banques et des entreprises d’investissement qu’elles mènent des politiques de rémunération judicieuses, qui n’encouragent ou ne récompensent pas la prise de risque excessive.

Met de richtlijn worden verkeerde beloningsprikkels aangepakt door banken en beleggingsondernemingen te verplichten een verantwoord beloningsbeleid te voeren dat het nemen van buitensporige risico's niet aanmoedigt of beloont.


Dans ce rapport, le Conseil européen est invité à demander aux États membres de dresser le bilan des progrès réalisés dans la politique qu'ils mènent en matière d'égalité des sexes et de confirmer une nouvelle fois leur engagement à l'égard de l'intégration de la dimension de l'égalité des sexes dans tous les domaines d'action en coopération avec les partenaires sociaux et la société civile.

In het verslag wordt de Europese Raad verzocht de lidstaten met aandrang te vragen de balans van hun gendergelijkheidsbeleid op te maken en hun toezegging te bevestigen om in samenwerking met de sociale partners en de civiele samenleving gendergelijkheid in alle beleidsterreinen te integreren.


10. RAPPELLE que les pays candidats seront tenus, dans le cadre des politiques qu'ils mènent à l'égard des pays tiers et des organisations internationales, notamment l'Organisation mondiale du commerce, de s'aligner progressivement et aussi rapidement que possible, dans la perspective de leur adhésion, sur les politiques et les positions adoptées par la Communauté et ses États membres et considère que, dans le domaine de la culture et le secteur de l'audiovisuel, cela devrait s'appliquer dans le but de préserver et de promouvoir la diversité culturelle en Europe,

10. MEMOREERT dat van de kandidaat-lidstaten - in het kader van hun beleid ten aanzien van derde landen en internationale organisaties, in het bijzonder de Wereldhandelsorganisatie - zal worden verlangd dat zij zich in het vooruitzicht van de toetreding geleidelijk en zo spoedig mogelijk aanpassen aan de beleidsmaatregelen en standpunten van de Gemeenschap en haar lidstaten, en is van mening dat deze aanpassing, voor wat de culturele en audiovisuele sector betreft, dient bij te dragen tot de instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid in Europa,


Elles mènent cette opération avec le soutien de la S.T.I.B (Société des Transports intercommunaux de Bruxelles) et de l'U.I.T.P (Union internationale des transports publics).

Dit initiatief wordt gesteund door de M.I.V.B (Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel) en de U.I.T.P (Union internationale des transports publics).


w