Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posent d'énormes problèmes » (Français → Néerlandais) :

Les effets secondaires des médicaments posent aussi un énorme problème, pas seulement économique, mais surtout pour le patient lui-même.

Ook nevenwerkingen van geneesmiddelen zijn een enorm probleem, niet enkel economisch, maar vooral voor de patiënt zelf.


Un autre cas, l'affaire « Anvil Mining » au Katanga, a montré que les activités de la Banque dans les industries extractives posent d'énormes problèmes.

Een ander geval, de zaak « Anvil Mining » in Katanga, heeft aangetoond dat de activiteiten van de Bank in de mijnbouw enorme problemen doen rijzen.


Un autre cas, l'affaire « Anvil Mining » au Katanga, a montré que les activités de la Banque dans les industries extractives posent d'énormes problèmes.

Een ander geval, de zaak « Anvil Mining » in Katanga, heeft aangetoond dat de activiteiten van de Bank in de mijnbouw enorme problemen doen rijzen.


Les institutions judiciaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza posent d'énormes problèmes.

De gerechtelijke instellingen van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook vormen een enorm probleem.


39. observe que la situation économique que connaissent certains pays génère de puissants mouvements de capitaux qui aggravent encore leurs difficultés de financement et ne sont pas supportables à court terme et, surtout, à long terme; souligne que ces déséquilibres ont provoqué d'énormes distorsions qui entraînent des externalités négatives coûteuses et posent un problème à l'ensemble de la zone euro en menaçant la stabilité de toutes les économies qu'elle réunit; estime que ces déséquilibres ne peuvent être maîtrisés que par la mi ...[+++]

39. constateert dat de economische situatie in sommige economieën enorme kapitaalstromen genereert die de financieringsproblemen van die economieën nog verergeren en die op korte – en zelfs nog meer op lange – termijn onhoudbaar zijn; wijst erop dat deze onevenwichtigheden op grote schaal verstorende gevolgen hebben gehad, die hebben geleid tot kostbare negatieve externe effecten en een probleem vormen voor de hele eurozone, waardoor de stabiliteit van al haar economieën in gevaar komt; deze onevenwichtigheden kunnen alleen worden v ...[+++]


38. observe que la situation économique que connaissent certains pays génère de puissants mouvements de capitaux qui aggravent encore leurs difficultés de financement et ne sont pas supportables à court terme et, surtout, à long terme; souligne que ces déséquilibres ont provoqué d'énormes distorsions qui entraînent des externalités négatives coûteuses et posent un problème à l'ensemble de la zone euro en menaçant la stabilité de toutes les économies qu'elle réunit; estime que ces déséquilibres ne peuvent être maîtrisés que par la mi ...[+++]

38. constateert dat de economische situatie in sommige economieën enorme kapitaalstromen genereert die de financieringsproblemen van die economieën nog verergeren en die op korte – en zelfs nog meer op lange – termijn onhoudbaar zijn; wijst erop dat deze onevenwichtigheden op grote schaal verstorende gevolgen hebben gehad, die hebben geleid tot kostbare negatieve externe effecten en een probleem vormen voor de hele eurozone, waardoor de stabiliteit van al haar economieën in gevaar komt; deze onevenwichtigheden kunnen alleen worden v ...[+++]


24. rappelle que la lutte contre le terrorisme requiert une large alliance visant à éradiquer la pauvreté et l'injustice et à instaurer la démocratie, le respect de l'État de droit et des droits de l'homme dans le monde entier; souligne dès lors qu'il faut combattre résolument le terrorisme international, non seulement par des moyens militaires, mais également en s'attaquant aux racines des énormes problèmes politiques, sociaux, économiques et environnementaux qui se posent dans le monde d'aujourd'hui;

24. herinnert eraan dat voor de bestrijding van het terrorisme een breed bondgenootschap noodzakelijk is dat tot doel heeft om armoede en onrechtvaardigheid uit te roeien en in de hele wereld democratie tot stand te brengen en de beginselen van de rechtsstaat en mensenrechten te doen eerbiedigen; beklemtoont derhalve dat het internationale terrorisme krachtig moet worden bestreden, niet alleen met militaire middelen, maar ook door te werken aan de onderliggende oorzaken van de enorme politieke, sociale, economische en ec ...[+++]


II. 5. rappelle que la lutte contre le terrorisme exige une large alliance destinée à éradiquer la pauvreté et les injustices et à instaurer la démocratie, le respect de l'état de droit et les droits de l'homme dans le monde; souligne dès lors que le terrorisme international doit être combattu avec fermeté, non seulement par des moyens militaires, mais aussi en s'attaquant aux racines des énormes problèmes politiques, sociaux, économiques et écologiques qui se posent dans le monde actuellement;

II. 5 herinnert eraan dat de terrorismebestrijding een brede alliantie vereist, gericht op uitbanning van armoede en onrecht en op invoering van de democratie, eerbiediging van de rechtsstaat en van de rechten van de mens in de gehele wereld; onderstreept derhalve dat het internationale terrorisme energiek moet worden bestreden, niet alleen met militaire middelen maar tevens door aanpak van de oorzaken van de reusachtige politieke, sociale, economische en ecologische problemen die thans in de wereld bestaan;


Les fraudes concernant l'alcool et le tabac sont particulièrement importantes et posent un problème énorme aux États membres. Par exemple, en 1996, les fraudes fiscales concernant l'alcool et le tabac ont représenté un manque à gagner pour les États membres de quelque 4,8 milliards d'euros, soit plus de 8% du montant total des droits d'accises pour cette année-là.

Fraude met alcohol en tabak komt zeer veel voor en vormt voor de lidstaten een enorm probleem. Zo liepen de lidstaten in 1996 door fraude met alcohol- en tabaksaccijnzen naar schatting 4,8 miljard euro aan inkomsten mis, d.w.z. meer dan 8% van de totale accijnsinkomsten in dat jaar.


En effet, d'énormes problèmes se posent, notamment en matière de gestion : par exemple, prévoira-t-on des locaux pour les fumeurs ?

Er rijzen immers enorme problemen, meer bepaald op beleidsvlak. Zal bijvoorbeeld in rokerslokalen worden voorzien?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posent d'énormes problèmes ->

Date index: 2021-07-05
w