Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilité d'adapter notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Livre vert - Adaptation au changement climatique en Europe : les possibilités d’action de l’Union européenne

Groenboek Aanpassing aan klimaatverandering in Europa – mogelijkheden voor EU-actie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Vos services étudient-ils la possibilité d'adapter ces coefficients déterminant le salaire minimum légal pour les joueurs provenant de pays hors UE, afin de maximiser les chances de recrutement des jeunes joueurs belges dans notre championnat?

3. Buigen uw diensten zich over de mogelijkheid om die coëfficiënten voor de bepaling van het wettelijke minimumsalaris voor niet-EU-voetballers aan te passen, teneinde de speelkansen voor de jonge Belgische voetballers in ons kampioenschap te maximaliseren?


Lorsque la Belgique reçoit un jugement étranger, il existe toujours une possibilité d'adaptation si la peine n'est pas connue dans notre arsenal juridique.

Wanneer België een buitenlands vonnis ontvangt, bestaat er nog een mogelijkheid om het aan te passen als de straf in ons juridisch instrumentarium niet bestaat.


Tout en reconnaissant qu'on ne saurait à ce stade préjuger de cette incompatibilité, le Conseil d'État suggère d'examiner la possibilité de compléter l'article 195 de la Constitution belge par l'introduction d'une procédure plus souple de révision de manière à faciliter l'adaptation de notre Constitution aux obligations découlant du droit européen voire plus largement du droit international.

Hoewel hij erkent dat op dit moment deze onverenigbaarheid niet te voorspellen valt, stelt de Raad van State voor de mogelijkheid te onderzoeken om artikel 195 van de Belgische Grondwet te vervolledigen met een soepelere herzieningsprocedure om de aanpassing van onze Grondwet aan de verplichtingen die voortvloeien uit het Europese recht, of zelfs ruimer uit het internationale recht, te vergemakkelijken.


1. Si j'estime également que la Belgique doit pouvoir considérer la possibilité d'une troisième voie de migration légale liée au travail, à côté de l'asile et du regroupement familial, il est prématuré de dire quel modèle de migration économique sera le mieux adapté aux besoins de notre économie.

1. Ik ben eveneens van mening dat België de mogelijkheid van een derde weg voor de legale migratie die verbonden is met het werk, naast het asiel en de gezinshereniging, moet kunnen overwegen, maar het is voorbarig om te zeggen welk model van de economische migratie het best aangepast zal zijn aan de behoeften van onze economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis pourtant sincèrement convaincu que cet accord entre la France et l’Allemagne crée une possibilité qui permettra au rapport Feio, que nous allons adopter prochainement selon la proposition de la commission des affaires constitutionnelles, d’envisager la nécessité d’adapter notre cadre constitutionnel à une gouvernance qui ne soit pas un simple pacte de stabilité.

Ik geloof oprecht dat deze overeenkomst tussen Frankrijk en Duitsland het mogelijk maakt dat het verslag-Feio, dat we straks zoals voorgesteld door de Commissie constitutionele zaken zullen aannemen, doet nadenken over de noodzaak om ons grondwettelijk kader aan te passen aan een bestuur dat meer is dan alleen maar een stabiliteitspact.


Il s’agit d’utiliser les possibilités techniques à notre disposition et d’adapter les bateaux au fleuve plutôt que l’inverse.

Het gaat erom dat alle technische mogelijkheden worden benut en dat schepen worden aangepast aan de rivier in plaats van andersom.


L'assouplissement sensible par rapport à la législation actuelle est dicté par des considérations humaines et sociales : pourvoir au besoin d'assainir les logements inconfortables du 19e siècle et donner aux habitants la possibilité d'adapter leur habitation aux impératifs de confort de notre époque» (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1332/8, rapport, p. 13).

De aanmerkelijke versoepeling ten aanzien van de huidige wetgeving is ingegeven door overwegingen van menselijke en sociale aard : om tegemoet te komen aan de behoefte om 19de eeuwse oncomfortabele woonsituaties te saneren en de bewoners de mogelijkheid te geven om hun woning aan te passen aan de comfortbehoeftes van deze tijd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1332/8, verslag, p. 13).


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc qu’Europol deviendra plus indépendant, et que nous aurons de meilleures ...[+++]

Ten eerste omdat we een nieuwe rechtsgrondslag zullen krijgen die ons langdurige ratificatieprocedures bespaart en Europol dus in staat zal stellen zich snel en flexibel aan te passen aan nieuwe situaties, en ten tweede omdat niet alleen de protocollen zullen worden aangenomen, maar de jurisdictie zal worden uitgebreid met gegevens over voorbereidingen en het verwerven van geld, omdat de operatieve mogelijkheden zullen worden vergroot, omdat de financiering uit de begroting van de Unie zal komen en er dus ook meer onafhankelijkheid voor Europol wordt geschapen en er betere controlemogelijkheden zullen worden voorzien voor ons als Parleme ...[+++]


Elle nous offre la possibilité d'adapter notre travail aux nouveaux États membres et aux nouvelles missions qui sont les nôtres.

De IGC geeft ons de gelegenheid ons werk af te stemmen op de nieuwe leden en de nieuwe taken.


Les réserves consistent à se donner la possibilité, au sein de notre parlement et dans un délai de trois ans, d'adapter notre législation en fonction de la Convention qui fait l'objet de notre proposition d'assentiment.

Het voorbehoud maakt het mogelijk dat ons Parlement binnen een termijn van drie jaar onze wetgeving aan het Verdrag aanpast.




Anderen hebben gezocht naar : possibilité d'adapter notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'adapter notre ->

Date index: 2023-11-10
w