Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilité d'agir directement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
possibilité d'invoquer une directive à l'encontre d'un particulier

mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. En cas de non-respect de la décision de la Chambre, la partie qui y a intérêt peut saisir le Comité de direction de la CWaPE en vue de l'éventuelle imposition d'une amende administrative conformément à la procédure visée aux articles 53 et suivants du décret électricité ainsi qu'aux articles 48 et suivants du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, sans préjudice de la possibilité pour le Comité de direction d'agir d'initiative. ...[+++]

Art. 17. In geval van niet-naleving van de beslissing van de Kamer kan de belanghebbende partij zich wenden tot het directiecomité van de CWaPE ten einde een administratieve geldboete eventueel op te leggen overeenkomstig de procedure bedoeld in de artikelen 53 en volgende van het Elektriciteitsdecreet alsook de artikelen 48 en volgende van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, onverminderd de mogelijkheid voor het directiecomité om op eigen initiatief te handelen.


Le ministre souligne également que la redéfinition proposée n'enlève à aucune organisation professionnelle la possibilité d'agir en tant que syndicat et de défendre les intérêts des membres en faisant part de griefs potentiels auprès de la direction, et d'être également entendue à cet égard.

De minister onderstreept eveneens dat de voorgestelde herdefiniëring geen enkele vakorganisatie de mogelijkheid ontneemt op te treden als vakbond en de belangen van de leden te verdedigen door de eventuele grieven mee te delen aan de directie, en ook om dienaangaande gehoord te worden.


Dans les deux cas, chaque Parlement national ou Chambre parlementaire ­ en ce qui concerne les Parlements bicaméraux ­ doit avoir la possibilité d'agir directement quand cela est possible en vertu des règles constitutionnelles nationales (3).

In beide gevallen moet ieder nationaal parlement of iedere parlementaire assemblee ­ in het geval van een tweekamerstelsel ­ zo mogelijk onmiddellijk kunnen handelen volgens de nationale constitutionele regels (3).


Le ministre souligne également que la redéfinition proposée n'enlève à aucune organisation professionnelle la possibilité d'agir en tant que syndicat et de défendre les intérêts des membres en faisant part de griefs potentiels auprès de la direction, et d'être également entendue à cet égard.

De minister onderstreept eveneens dat de voorgestelde herdefiniëring geen enkele vakorganisatie de mogelijkheid ontneemt op te treden als vakbond en de belangen van de leden te verdedigen door de eventuele grieven mee te delen aan de directie, en ook om dienaangaande gehoord te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la possibilité d'exercer le recours subrogatoire sur la base de l'article 14 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public n'est pas de nature à justifier la différence de traitement en cause, dès lors que la même possibilité existe pour tous les employeurs publics qui peuvent, en vertu de l'interprétation de l'article 1382 du Code civil mentionnée en B.3.3, choisir d' ...[+++]

Ten slotte kan de mogelijkheid om het subrogatoir verhaal uit te oefenen op grond van artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, het in het geding zijnde verschil in behandeling niet verantwoorden aangezien dezelfde mogelijkheid bestaat voor alle openbare werkgevers die, krachtens de in B.3.3 vermelde interpretatie van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, ervoor kunnen kiezen rechtstreeks dan wel via de subrogatoire weg in rechte op te treden.


Ils règlent: (article 5) l'obligation du visa de la commission médicale ou de la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; (article 6) l'obligation de continuité des soins; (article 7) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 8) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiqu ...[+++]

Ze regelen : (artikel 5) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie of van het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn op het Werk van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; (artikel 6) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 7) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 8) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 9 en 10) de waarborg van de diagn ...[+++]


Les possibilités pour la FSMA d'agir de manière indépendante et directe en cas d'infraction à la loi en projet et de prendre des mesures adéquates en toute autonomie (avec, le cas échéant, une obligation d'information vis-à-vis de la Banque nationale) ont été élargies, tant à l'égard des assureurs qu'à l'égard des intermédiaires.

De mogelijkheden voor de FSMA om zelfstandig en rechtstreeks op te treden tegen overtredingen van de ontwerpwet en om zelfstandig passende maatregelen te nemen (in voorkomend geval met informatieplicht ten opzichte van de Nationale Bank) werden verruimd, zowel tegenover de verzekeraars als tegenover de tussenpersonen.


Le deuxième alinéa porte atteinte à la direction et à l'autorité en matière d'information et implique que l'on donne aux officiers de police judiciaire la possibilité d'agir en toute autonomie.

Het tweede lid is een inbreuk op de leiding en het gezag van het opsporingsonderzoek en impliceert een toekennen aan de officieren van gerechtelijke politie van de mogelijkheid om autonoom op te treden.


Ils règlent: (article 5) l'obligation du visa de la commission médicale ou de la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; (article 6) l'obligation de continuité des soins; (article 7) la possibilité d'organiser des services de garde; (article 8) l'interdiction d'empêcher une personne compétente en psychologie clinique, en sexologie clinique et en orthopédagogie clinique de pratiqu ...[+++]

Ze regelen : (artikel 5) de verplichting van het visum van de geneeskundige commissie of van het Directoraat-generaal Gezondheidsberoepen, Medische Bewaking en Welzijn op het Werk van de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; (artikel 6) de verplichting van continuïteit van zorgverlening; (artikel 7) de mogelijkheid voor het organiseren van wachtdiensten; (artikel 8) het verbod om de uitoefening van de klinische psychologie, van de klinische seksuologie en van de klinische orthopedagogiek te belemmeren aan een persoon die hiertoe bevoegd is; (artikelen 9 en 10) de waarborg van de diagn ...[+++]


2. Dans les situations visées au paragraphe 1, l’AEMF peut agir conformément à l’article 19 du règlement (UE) no 1095/2010, sans préjudice de la possibilité de refuser de donner suite à une demande d’information prévue à l’article 83 de la présente directive ni de la possibilité, pour l’AEMF, de prendre, le cas échéant, des mesures conformément à l’article 17 du règlement (UE) no 1095/2010.

2. In de in lid 1 bedoelde gevallen kan ESMA handelen overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1095/2010, zulks onverminderd de in artikel 83 van deze richtlijn vermelde situaties waarin geweigerd kan worden aan een verzoek om inlichtingen gevolg te geven, en onverminderd de mogelijkheid dat ESMA in die gevallen overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EU) nr. 1095/2010 handelt.




Anderen hebben gezocht naar : possibilité d'agir directement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'agir directement ->

Date index: 2021-11-08
w