Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité d'imposer pareille » (Français → Néerlandais) :

(6) En ce qui concerne la possibilité d'imposer pareille condition à un centre, on se reportera aux observations 3.2 (en ce qui concerne le fondement juridique) et 5 (en ce qui concerne sa compatibilité avec la directive) et à l'adaptation de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 4 avril 1996 qui y est proposée.

(6) Wat betreft de mogelijkheid om een dergelijke voorwaarde op te leggen aan een centrum wordt verwezen naar de opmerkingen 3.2 (wat betreft de rechtsgrond) en 5 (wat betreft de verenigbaarheid ervan met richtlijn) en de erin voorgestelde aanpassing van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 4 april 1996.


Si l'on ne réussit pas au niveau européen à imposer pareille interdiction de transit, la Belgique, en raison de l'amendement, n'a plus la possibilité de prévoir elle-même pareille interdiction.

Indien men er op Europees niveau niet in slaagt een dergelijk doorvoerverbod op te leggen, dan heeft België, door het amendement, niet langer de mogelijkheid om zelf een verbod in te stellen.


Les questions préjudicielles doivent par conséquent être interprétées en ce sens qu'elles visent, non pas la possibilité de diminuer l'amende administrative au-dessous du minimum légal en cas de circonstances atténuantes, mais seulement l'impossibilité de réduire l'amende administrative, en pareil cas, à un montant « inférieur à cinq mille francs pour une sanction basée sur l'article 24 », alors que le juge pénal peut imposer, en application de ...[+++]

Bijgevolg moeten de prejudiciële vragen aldus worden begrepen dat zij betrekking hebben, niet op de mogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete tot beneden het wettelijke minimum te verminderen, maar enkel op de onmogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete te verminderen tot een bedrag « lager dan vijfduizend frank voor een sanctie op basis van artikel 24 », terwijl de strafrechter met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek een nog lagere geldboete kan opleggen of de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de proba ...[+++]


3. a) Envisage-t-on d'imposer, sur le plan européen, des systèmes techniques avertissant le conducteur d'un camion-citerne que sa citerne fuit? b) Dans l'affirmative, entrevoit-on une possibilité quelconque d'imposer pareil dispositif au niveau européen? c) Dans la négative, estimez-vous pertinent de défendre l'adoption d'un tel système à l'échelon européen?

3. a) Overweegt men om op Europees niveau technische systemen op te leggen die de bestuurder van een tankwagen verwittigen dat zijn tank lekt? b) Zo ja, is er dan enig perspectief dat zulk systeem op Europees niveau zal worden opgelegd? c) Zo neen, vindt u het dan relevant om zulk systeem op Europees niveau te verdedigen?


Je n'entrevois dès lors aucune possibilité d'exclure de cette base de calcul, les rémunérations imposables en Belgique des fonctionnaires visés par l'honorable membre qui se trouvent dans pareille situation.

Ik zie dan ook geen mogelijkheid om de in België belastbare bezoldigingen van de door het geacht lid beoogde ambtenaren die zich in de voorgaande situatie bevinden, uit de voormelde berekeningsgrondslag uit te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'imposer pareille ->

Date index: 2023-06-09
w