Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur

Traduction de «possibilité d'instaurer malgré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amendement nº 61 maintient également la possibilité d'instaurer malgré tout par arrêté royal une assurance obligatoire sur la base du nombre des accidents par morsure constatés.

Amendement nr. 61 behoudt ook de mogelijkheid dat bij koninklijk besluit, op basis van vaststellingen van het aantal bijtincidenten, een verplichte verzekering toch wordt ingevoerd.


1. remarque que malgré l'appel à la coordination des donateurs lancé par la communauté internationale au cours de la dernière décennie, peu de progrès ont été réalisés, selon l'étude sur le suivi de la déclaration de Paris de 2011; se félicite de la possibilité de réviser les mécanismes existants afin de renforcer la coordination au sein de l'Union, de manière à obtenir de meilleurs résultats sur le plan du développement et un meilleur rapport coûts-avantages; dans ce contexte, souligne la nécessité d' ...[+++]

1. merkt op dat er volgens het onderzoek uit 2011 naar het toezicht op de Verklaring van Parijs weinig voortgang is geboekt op het gebied van donorcoördinatie, hoewel de internationale gemeenschap hier al tien jaar op aandringt; is ingenomen met de kans om de bestaande mechanismen te herzien zodat de coördinatie binnen de EU verder kan worden verbeterd en betere ontwikkelingsresultaten en een hogere kosteneffectiviteit kunnen worden bereikt; onderstreept in dit verband dat er behoefte is aan een coördinatiemechanisme voor een taakverdeling tussen landen en voor een betere coördinatie van interventies binnen landen op EU-niveau; benadr ...[+++]


Malgré le fait que le régime juridique instauré par l'arrêté soumis à Votre signature permet l'utilisation d'un " double seuil" , cette possibilité de correction en cas d'émission ex coupon n'est donc ouverte qu'au cas où l'étalon retenu par la sicafi pour déterminer le prix d'émission est le cours moyen (voy (b) ci-dessus), et non en cas de recours à la valeur nette d'inventaire (voy (a) ci-dessus).

Hoewel de juridische regeling die wordt ingevoerd door het ontwerpbesluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, het gebruik van een " dubbele drempel" toestaat, bestaat die mogelijkheid tot bijsturing bij een uitgifte " ex coupon" dus enkel wanneer de vastgoedbevak de gemiddelde beurskoers als maatstaf hanteert voor de bepaling van de uitgifteprijs (zie (b) hierboven), en dus niet wanneer zij gebruik maakt van de netto-inventariswaarde (zie (a) hierboven).


1. félicite la Commission pour son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;

1. complimenteert de Commissie met het jaarverslag over de inspanningen die de lidstaten in 2005 hebben geleverd om tot een duurzaam evenwicht tussen vangstcapaciteit en vangstmogelijkheden te komen, aangezien het verslag ondanks de problemen als gevolg van de uiteenlopende door de lidstaten verstrekte gegevens een samenvatting bevat van de ontwikkeling van de nationale vloten die een analyse van de ontwikkeling van deze vloten mogelijk maakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. félicite la Commission pour le contenu de son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;

1. complimenteert de Commissie met het jaarverslag over de inspanningen die de lidstaten in 2005 hebben geleverd om tot een duurzaam evenwicht tussen vangstcapaciteit en vangstmogelijkheden te komen, aangezien het verslag ondanks de problemen als gevolg van de uiteenlopende door de lidstaten verstrekte gegevens een samenvatting bevat van de ontwikkeling van de nationale vloten die een analyse van de ontwikkeling van deze vloten mogelijk maakt;


1. félicite la Commission pour son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;

1. complimenteert de Commissie met het jaarverslag over de inspanningen die de lidstaten in 2005 hebben geleverd om tot een duurzaam evenwicht tussen vangstcapaciteit en vangstmogelijkheden te komen, aangezien het verslag ondanks de problemen als gevolg van de uiteenlopende door de lidstaten verstrekte gegevens een samenvatting bevat van de ontwikkeling van de nationale vloten die een analyse van de ontwikkeling van deze vloten mogelijk maakt;


Dans les entreprises où l'on n'applique pas encore la convention collective de travail susmentionnée du 10 juillet 2001 relative au statut de la délégation syndicale, malgré le fait que les critères définis par ladite convention collective de travail sont rencontrés, on examinera au niveau de l'entreprise la possibilité d'instaurer quand même une délégation syndicale, en concertation étroite avec les secrétaires syndicaux concernés, comme prévu dans la convention collective de travail relative à la fonction représentative.

In die ondernemingen waar bovenvermelde bestaande collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 inzake statuut van de vakbondsafvaardiging nog niet wordt toegepast, ondanks het feit dat aan de criteria van deze collectieve arbeidsovereenkomst werd voldaan, zal op het niveau van die onderneming de mogelijkheid worden onderzocht in nauw overleg met de betrokken vakbondssecretarissen, zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake representatieve functie, om vooralsnog een vakbondsafvaardiging te installeren.


4. Est-il correct que malgré l'instruction n°41/2008 en vertu de laquelle, en ce qui concerne les sommes, les capitaux et les valeurs mobilières pour lesquels le contribuable (cf. article 2, § 1 de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique) avait la possibilité d'introduire une déclaration libératoire unique mais a omis de le faire, un accroissement d'impôt de minimum 100% a été prévu pour les sommes, ...[+++]

4. Is het juist dat niettegenstaande het bestaan van de instructie nr. 41/2008 waarbij, voor wat betreft de sommen, kapitalen en roerende waarden waarvoor belastingplichtige (cfr. artikel 2, § 1 van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte) gebruik kon maken van de mogelijkheid om een eenmalige bevrijdende aangifte in te dienen doch heeft nagelaten dat te doen, een belastingverhoging werd vastgelegd van minstens 100% voor na 1 januari 2005 niet-aangegeven sommen, kapitalen en roerende waarden, sommige plaatselijke controles toch op eigen initiatief teruggrijpen naar belastingsverhogingen van 2 ...[+++]




D'autres ont cherché : possibilité d'instaurer malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'instaurer malgré ->

Date index: 2022-12-10
w