Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité d'invoquer devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement

voor het Hof van Justitie de niet-toepasselijkheid van deze verordening inroepen


possibilité d'invoquer une directive à l'encontre d'un particulier

mogelijkheid om zich tegenover particulier op richtlijn te beroepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Dans la mesure où les moyens soulevés dans l'exercice du recours introduit par l'article 135, en projet, du CIC ou développés dans le cadre de l'article 235 en projet, du même Code ne peuvent plus être invoqués devant le juge du fond, il est impératif d'ouvrir à l'inculpé la possibilité de se pourvoir immédiatement en cassation contre un arrêt défavorable de la chambre des mises en accusation.

« In zoverre de middelen, opgeworpen door uitoefening van het in artikel 135 Sv van het ontwerp voorziene rechtsmiddel of naar voor gebracht in het kader van artikel 235 Sv van het ontwerp, niet meer voor de vonnisrechter kunnen worden opgeworpen, moest de verdachte de mogelijkheid krijgen om onmiddellijk een voorziening in cassatie in te stellen tegen een negatieve beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling.


de plus, la requête énumérait une longue liste d’éléments qui auraient manifestement été invoqués devant le Conseil si le sénateur Georgias avait eu la possibilité de les présenter;

voorts bevatte het verzoek een lange lijst van punten die de Raad duidelijk zouden zijn toegelicht als senator Georgias een gelegenheid zou hebben gekregen om ze toe te lichten.


M. Vandenberghe rappelle la possibilité dont on dispose déjà, qui est d'invoquer devant la chambre des mises en accusation les moyens fondés sur l'article 235bis, et se rapportant, par exemple, aussi à la qualité de la preuve, et d'introduire le cas échéant un pourvoi en cassation.

De heer Vandenberghe verwijst nogmaals naar de mogelijkheid die men reeds bezit om de middelen op basis van artikel 235bis, en ook bijvoorbeeld over de kwaliteit van het bewijs, in te roepen voor de K.I. en daartegen een cassatieberoep in te dienen.


Dans ce nouveau système de prise de décision, assoupli par l'abandon de l'unanimité, les Parties auront la possibilité d'invoquer devant l'Assemblée générale ou le Conseil des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité, pour justifier de l'inapplication totale ou partielle d'une décision (article 9).

Dit nieuw besluitvormingsproces is door het afstappen van de eenparigheid flexibeler geworden en biedt de Partijen de gelegenheid om dwingende redenen van nationaal belang inzake landsverdediging of veiligheid in te roepen ten overstaan van de algemene Vergadering of de Raad teneinde de gehele of gedeeltelijke niet-toepassing van een besluit te rechtvaardigen (artikel 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette possibilité doit, dès lors, être limitée conformément au système des « nouveaux griefs » pouvant être invoqués devant la cour d'appel après la décision du directeur, tel qu'il est applicable aujourd'hui de manière satisfaisante en matière de contributions directes (articles 377, deuxième alinéa, du CIR 92).

Die mogelijkheid moet derhalve beperkt worden overeenkomstig het thans inzake directe belastingen geldende en voldoening schenkende systeem van de « nieuwe bezwaren » die na de jurisdictionele beslissing van de directeur kunnen worden aangevoerd bij het hof van beroep (artikel 377, tweede lid, WIB/92).


Dans ce nouveau système de prise de décision, assoupli par l'abandon de l'unanimité, les Parties auront la possibilité d'invoquer devant l'Assemblée générale ou le Conseil des raisons impératives d'intérêt national touchant la défense nationale ou la sécurité, pour justifier de l'inapplication totale ou partielle d'une décision (article 9).

Dit nieuw besluitvormingsproces is door het afstappen van de eenparigheid flexibeler geworden en biedt de Partijen de gelegenheid om dwingende redenen van nationaal belang inzake landsverdediging of veiligheid in te roepen ten overstaan van de algemene Vergadering of de Raad teneinde de gehele of gedeeltelijke niet-toepassing van een besluit te rechtvaardigen (artikel 9).


M. Vandenberghe rappelle la possibilité dont on dispose déjà, qui est d'invoquer devant la chambre des mises en accusation les moyens fondés sur l'article 235bis, et se rapportant, par exemple, aussi à la qualité de la preuve, et d'introduire le cas échéant un pourvoi en cassation.

De heer Vandenberghe verwijst nogmaals naar de mogelijkheid die men reeds bezit om de middelen op basis van artikel 235bis, en ook bijvoorbeeld over de kwaliteit van het bewijs, in te roepen voor de K.I. en daartegen een cassatieberoep in te dienen.


De plus, étant donné que bon nombre des droits institués par la directive sont clairs et précis, les particuliers ont la possibilité de les invoquer directement devant les juridictions nationales, même si leur État membre n'a pas encore pleinement transposé la directive en droit interne.

Omdat de richtlijn duidelijke en precieze regels vaststelt, kunnen personen zich daar bovendien rechtstreeks voor de nationale rechter op beroepen, ook wanneer hun lidstaat de betrokken regels nog niet volledig in nationaal recht heeft omgezet.


Si les juridictions des États membres ont la possibilité de rejeter les moyens d’invalidité invoqués devant elles, la possibilité de déclarer invalide un acte d’une institution, d’un organe ou d’un organisme de l’Union est en revanche du seul ressort de la Cour.

Hoewel de rechterlijke instanties van de lidstaten de bij hen aangevoerde ongeldigheidsgronden kunnen verwerpen, kan alleen het Hof een handeling van een instelling, orgaan of instantie van de Unie ongeldig verklaren.


Si les juridictions des États membres ont la possibilité de rejeter les moyens d’invalidité invoqués devant elles, la possibilité de déclarer invalide un acte d’une institution, d’un organe ou d’un organisme de l’Union est en revanche du seul ressort de la Cour.

Hoewel de rechterlijke instanties van de lidstaten de bij hen aangevoerde ongeldigheidsgronden kunnen verwerpen, kan alleen het Hof een handeling van een instelling, orgaan of instantie van de Unie ongeldig verklaren.




D'autres ont cherché : possibilité d'invoquer devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'invoquer devant ->

Date index: 2022-07-14
w