Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité d'une libération après vingt-trois » (Français → Néerlandais) :

La possibilité d'une libération après vingt-trois ans de prison reste un droit inaltérable pour les assassins récidivistes, sauf contre-indications exceptionnelles.

Het blijft een vast recht voor de recidive moordenaars vrij te komen na drieëntwintig jaar, tenzij uitzonderlijke tegenindicaties.


La possibilité d'une libération après vingt-trois ans de prison reste un droit inaltérable pour les assassins récidivistes, sauf contre-indications exceptionnelles.

Het blijft een vast recht voor de recidive moordenaars vrij te komen na drieëntwintig jaar, tenzij uitzonderlijke tegenindicaties.


Le 13 novembre 2017, le Conseil et le haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après dénommé «haut représentant») ont reçu une notification conjointe, conformément à l’article 46, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne (TUE), de la part de vingt-trois États membres et, le 7 décembre 2017, de la part de deux autres États membres.

De Raad en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid (de hoge vertegenwoordiger) hebben op 13 november 2017 van 23 lidstaten een gezamenlijke kennisgeving op grond van artikel 46, lid 1, Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU), ontvangen, en op 7 december 2017 van twee andere lidstaten.


Article 1. Un subside de quatre-vingt-trois mille euros (€ 83.000), à imputer à charge de l'allocation de base 52/22.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, nommé ci-après « le SPF », pour l'année budgétaire 2017, est alloué à :

Artikel 1. Er wordt een toelage van drieëntachtigduizend euro (€ 83.000), aan te rekenen op basisallocatie 52/22.33.00.01 van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna "de FOD" genoemd, voor het begrotingsjaar 2017, toegekend aan:


Le législateur a non seulement assorti la récidive légale d'effets visant à alourdir la peine mais a en outre limité la possibilité de libération conditionnelle en ce sens qu'en cas de récidive légale, cette libération n'est possible qu'après que le condamné a subi les deux tiers de sa peine d'emprisonnement (article 25, § 2, b), de la loi du 17 mai 2006), alors qu'elle est en général possible après que le condamné a subi un tiers ...[+++]

De wetgever heeft niet enkel strafverzwarende gevolgen verbonden aan de wettelijke herhaling. Hij heeft bovendien een beperking gesteld aan de mogelijkheid tot voorwaardelijke invrijheidstelling in die zin dat die invrijheidstelling in geval van wettelijke herhaling enkel mogelijk is nadat de veroordeelde twee derden van zijn gevangenisstraf zal hebben ondergaan (artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006), terwijl dat in de regel mogelijk is nadat één derde van de gevangenisstraf is ondergaan (artikel 25, §§ 1 en 2, a), van de wet van 17 mei 2006).


Dans sa décision de renvoi, le juge a quo constate qu'il résulte de la disposition en cause que « condamné à une peine d'emprisonnement de cinq ans du chef d'un crime punissable de la réclusion de quinze à vingt ans, commis en état de récidive et qui a été correctionnalisé, le défendeur est admissible à la libération conditionnelle [...] après avoir subi les deux tiers de cette peine d'emprisonnement », alors que « la personne qui est condamnée par la cour d'assises du che ...[+++]

In zijn verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit dat « de verweerder, die is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gepleegd in staat van herhaling en die is gecorrectionaliseerd, voor de voorwaardelijke invrijheidstelling [...] in aanmerking komt nadat hij twee derden van die gevangenisstraf heeft ondergaan », terwijl « de persoon die door het hof van assisen tot een straf van opsluiting van vijf jaar wordt veroordeeld wegens een dergelijke misdaad die in dezelfde omstandigheden ...[+++]


Dans le premier cas, il pourra — dans les hypothèses visées aux articles 25 et 26 — être libéré après quinze ans et, dans le deuxième cas, après pas moins de vingt-trois ans».

In het eerste geval kan hij — in de hypotheses van de artikelen 25 en 26 — in vrijheid worden gesteld na vijftien jaar, in het tweede geval pas na drieëntwintig jaar».


Dans le premier cas, il pourra — dans les hypothèses visées aux articles 25 et 26 — être libéré après quinze ans et, dans le deuxième cas, après pas moins de vingt-trois ans».

In het eerste geval kan hij — in de hypotheses van de artikelen 25 en 26 — in vrijheid worden gesteld na vijftien jaar, in het tweede geval pas na drieëntwintig jaar».


L'honorable ministre peut-il étudier la possibilité de transposer ces vingt-trois jours en un paquet total d'heures qu'un étudiant peut légalement prester ?

Kan de geachte minister de mogelijkheid onderzoeken, om de 23 dagen om te zetten in een totaalpakket van uren die een student wettelijk mag presteren.


En général, dans les Etats membres qui prévoient la peine à perpétuité dans leurs systèmes pénaux, il y une possibilité de libération conditionnelle après avoir purgé une certaine période, mais qui diffère largement (par exemple, 10 ans au minimum en Belgique, 15 ans en Allemagne ou 20 ans en Irlande).

Over het algemeen bestaat in de lidstaten die de levenslange gevangenisstraf kennen, de mogelijkheid van voorwaardelijke invrijheidstelling na een zekere periode te hebben uitgezeten, die evenwel sterk verschilt (bijvoorbeeld minimaal 10 jaar in België, 15 jaar in Duitsland of 20 jaar in Ierland).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité d'une libération après vingt-trois ->

Date index: 2022-08-21
w