Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible d'encore remettre " (Frans → Nederlands) :

Le président fait remarquer qu'en vertu de l'article 79, dernier alinéa, de la Constitution, la Chambre peut encore amender le texte en vue de prolonger la période pendant laquelle il sera possible de remettre les pièces en francs belges.

De voorzitter merkt op dat ingevolge artikel 79, laatste lid, van de Grondwet, de Kamer het ontwerp alsnog kan amenderen om de periode van inwisseling te verlengen.


Le président fait remarquer qu'en vertu de l'article 79, dernier alinéa, de la Constitution, la Chambre peut encore amender le texte en vue de prolonger la période pendant laquelle il sera possible de remettre les pièces en francs belges.

De voorzitter merkt op dat ingevolge artikel 79, laatste lid, van de Grondwet, de Kamer het ontwerp alsnog kan amenderen om de periode van inwisseling te verlengen.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 45 attaqué exposent également : « La révision de cet article a été effectuée dans le but de réorganiser la procédure amenant à la déchéance d'un établissement cultuel. La procédure de déchéance existe déjà dans la loi du 4 mars 1870. La modification ne fait que mettre en concordance cette loi avec la nouvelle compétence communale d'approbation des budgets et comptes. Il est proposé de la maintenir car la déchéance est le seul moyen de pression pour que les établissements chargés de la gestion du temporel du culte (pas seulement les fabriques d'église, mais aussi les établissements des autres cultes) se conforment à leurs obligations légales de remise des comptes et budgets. Il serait d'ailleurs ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 45 wordt eveneens uiteengezet : « Dat artikel is herzien om de procedure die leidt tot het verval van een eredienstinstelling opnieuw te regelen. De procedure van verval bestaat reeds in de wet van 4 maart 1870. De wijziging brengt die wet alleen in overeenstemming met de nieuwe gemeentelijke bevoegdheid om de begrotingen en rekeningen goed te keuren. Er wordt voorgesteld ze te behouden, daar het verval het enige drukkingsmiddel is om de met het beheer van de temporaliën van de ere ...[+++]


Au cours des prochains mois, nous devrons voir s’il est encore possible de remettre les choses en place.

De komende maanden zal moeten blijken of een en ander nog kan worden rechtgezet.


Un avantage supplémentaire se dessine lorsque les évaluations d'impact sont menées à la suite d'amendements au sein du Parlement lui-même – et je dois dire qu'elles n'ont pas encore remporté de franc succès –, nous pouvons observer s'il est possible de les remettre à un organe indépendant de cette nature, plutôt qu'au comité d'évaluation d'impact de la Commission.

Een bijkomend voordeel: wanneer er impact assessments zijn uitgevoerd op amendementen in het Parlement zelf - en ik moet u zeggen, dat is nog steeds geen groot succes -, dan kunnen wij ook kijken of we die kunnen voorleggen aan een dergelijk onafhankelijk instituut, en dan uiteraard niet bij de Impact Assessment Board van de Europese Commissie.


Il faudra encore du temps pour panser les plaies du passé, mais nous devons utiliser tous les moyens dont nous disposons, y compris l’argent et les ressources financières, pour essayer de les aider à se remettre le plus vite possible.

Het zal nog een tijdje duren voordat de wonden uit het verleden geheeld zijn, maar wij zullen met geld, met fondsen, met alle mogelijke middelen moeten proberen die wonden zo snel mogelijk te helen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Le conflit d'intérêts est pendant au Sénat depuis le 9 juin ; il était tout à fait possible d'encore remettre un avis dans le délai fixé, mais la majorité a tout simplement refusé de le faire.

Het belangenconflict is al sinds 9 juni bij de Senaat aanhangig, het was perfect mogelijk om binnen de gestelde termijnen nog een advies te geven, maar de meerderheid heeft dat gewoon geweigerd.


Nous nous demandons s'il est encore possible de remettre sur pied ladite commission.

Wij vragen ons af of het alsnog mogelijk is de commissie Mensenhandel opnieuw op te richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible d'encore remettre ->

Date index: 2022-03-06
w