Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «possible d'offrir rapidement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'intérêt des services des Communautés comme du SPF Justice, des efforts continueront d'être consentis afin de surmonter le plus rapidement possible ce problème et de pouvoir à nouveau offrir des garanties assurant à chacun un fonctionnement de qualité.

Zowel in het belang van de gemeenschapsdiensten als van de FOD Justitie zullen verder inspanningen geleverd worden om zo snel mogelijk uit dit probleem te geraken waardoor opnieuw garanties kunnen geboden worden om ieders werking op een kwalitatieve manier te kunnen vrijwaren.


Afin d'aligner les législations européennes, il est peut-être possible de travailler selon la méthode ouverte de coordination, qui peut offrir plus de garanties, même si elle est moins rapide.

Om de Europese wetgeving te harmoniseren, kan er misschien worden gewerkt volgens de open coördinatiemethode, die meer garanties kan bieden, ook al is ze minder snel.


Pour le Moniteur belge, de telles initiatives ne posent en soi pas de problèmes étant donné que l'objectif doit finalement être d'offrir la législation aux citoyens de la manière la plus rapide et conviviale possible.

Op zich heeft het Belgisch Staatsblad geen problemen met dergelijke initiatieven omdat het uiteindelijk doel moet zijn de wetgeving zo snel en zo gebruiksvriendelijk mogelijk bij de burgers te brengen.


Je tiens cependant à attirer l'attention sur le fait que cette situation doit rester exceptionnelle : la prison n'est pas un endroit pour les enfants et il convient de leur offrir le plus rapidement possible un accueil en dehors de l'établissement.

Ik wens evenwel de aandacht te vestigen op het feit dat deze situatie uitzonderlijk dient te blijven : de gevangenis is geen plaats voor een kind, dat zo snel mogelijk opgevangen moet worden buiten de inrichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ce choix, il fut d’une part, tenu compte du nombre limité de formations et d’autre part, souhaité pouvoir offrir une formation le plus rapidement possible à la partie demanderesse, afin d’éviter de longues périodes d’attente.

Bij deze keuze werd er enerzijds rekening gehouden met het beperkt aantal opleidingen en anderzijds wou men zo vlug mogelijk aan de vragende partij een opleiding verschaffen om lange wachttijden te vermijden.


Pour le Moniteur belge, de telles initiatives ne posent en soi pas de problèmes étant donné que l'objectif doit finalement être d'offrir la législation aux citoyens de la manière la plus rapide et conviviale possible.

Op zich heeft het Belgisch Staatsblad geen problemen met dergelijke initiatieven omdat het uiteindelijk doel moet zijn de wetgeving zo snel en zo gebruiksvriendelijk mogelijk bij de burgers te brengen.


Ces régions, qui avaient beaucoup investi dans l'accord conclu avec le Maroc, devaient, aussi rapidement que possible, se voir offrir de véritables solutions de substitution.

Deze regio's, die enorm veel hadden geïnvesteerd in de overeenkomst met Marokko, moet zo spoedig mogelijk echte alternatieven worden geboden.


Nous devrions proposer toute l’aide qu’il nous est possible d’offrir, le plus rapidement possible, en demandant à Mahmoud Abbas de quelle façon l’Union européenne, peut apporter son concours.

We zouden zo snel mogelijk onze volledige hulp moeten aanbieden en Mahmoud Abbas moeten vragen hoe we als Europese Unie verder kunnen helpen.


L’objectif de ces programmes, qui devraient aider la Commission à soutenir les pays tiers dans leurs efforts visant à mieux gérer leur politique d’asile, est de permettre aux pays dans les régions d’origine d’offrir une protection optimale aux personnes demandant une protection internationale, et ce le plus rapidement possible et le plus près possible du pays en crise.

De doelstelling van dergelijke programma’s, die het de Commissie gemakkelijker moeten maken derde landen bij te staan in hun inspanningen om het asielvraagstuk beter te beheren, is de landen in de regio van oorsprong in staat te stellen om – zo snel mogelijk en zo dicht mogelijk bij de landen die in staat van beroering zijn – effectieve bescherming te bieden aan individuen die internationale bescherming nodig hebben.


Il doit être bien clair que pour favoriser une intégration aussi rapide que possible du mineur dans le système éducatif, l'État d'accueil doit lui offrir une aide linguistique, qui, lorsque la langue d'enseignement est inconnue, facilite l'intégration dans le système d'éducation normal.

Met het oog op een zo snel mogelijke integratie van de minderjarige in het onderwijsstelsel van de staat van opvang moet hij bijles krijgen wanneer hij de taal waarin het onderwijs wordt gegeven niet kent.




D'autres ont cherché : possible d'offrir rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible d'offrir rapidement ->

Date index: 2024-03-10
w