Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible qu'elle puisse " (Frans → Nederlands) :

3. Si la famille, dans les faits, ne remplit pas de déclaration de décès, est-il possible qu'elle puisse encore recevoir, en lieu et place du défunt - dont on ignore encore le décès - une aide financière?

3. Als de familie effectief geen aangifte van overlijden doet, is het mogelijk dat zij voor de overledene - waarvan niet geweten is dat deze reeds overleden is - nog een financiële tegemoetkoming kunnen ontvangen? Zo ja, hoe kan dit in de toekomst tegengegaan worden?


Si toutefois la personne concernée a été suspendue par l’Office national pour l’emploi (ONEM), il est possible qu’elle puisse bénéficier du droit à l’intégration sociale.

Indien het echter een persoon betreft die werd geschorst door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) kan dit een persoon zijn die in aanmerking komt voor een recht op maatschappelijke integratie.


La section correctionnelle du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles peut par ailleurs compter sur le soutien total du SPF Justice afin qu'elle puisse fonctionner dans les meilleures conditions possibles.

De correctionele afdeling van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel kan anderzijds ook op de volle ondersteuning van de FOD Justitie rekenen om hen in zo'n gunstig mogelijke omstandigheden te laten functioneren.


La Belgique plaide-t-elle également en faveur d'un élargissement du mandat de Frontex, pour qu'elle puisse également intervenir de manière autonome dans la surveillance des frontières?

Pleit ook België voor een uitbreiding van het mandaat van Frontex zodat die ook autonoom kan optreden in het bewaken van de grenzen?


Il me semble important que la collection d'Art moderne retrouve sa place aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, afin qu'elle puisse rejoindre l'art ancien dont elle est issue.

Eerst moet die ruimte dus gerenoveerd worden. Het lijkt mij belangrijk dat de collectie Moderne Kunst weer in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België haar onderkomen vindt, zodat ze weer kan aansluiten bij de oude kunst waaruit zij is voortgekomen.


Il est important que la Loterie Nationale ait un impact décisionnel sur la gestion de l'équipe cycliste qu'elle soutient afin qu'elle puisse surveiller rigoureusement que son investissement publicitaire dans le cyclisme soit utilisé d'une manière éthique, responsable et transparente et que cet investissement soit bénéfique pour l'image positive recherchée.

Het is belangrijk dat de Nationale Loterij een beslissende impact kan hebben op het bestuur van de door haar gesteunde wielerploegen zodat zij er nauw kan op toezien dat haar publicitaire investering in de wielersport op een ethisch verantwoorde en transparante wijze wordt aangewend en dat deze investering het beoogde positieve imago ten goede komt.


À la différence de l'article 9, qui vise la création d'un environnement destiné à rendre possible la mobilité personnelle, l'article 20 est axé sur les paramètres de cette mobilité afin qu'elle puisse être assurée dans la plus grande autonomie possible.

Het verschil met artikel 9 dat ten doel heeft een omgeving te creëren die de uitoefening van de persoonlijke mobiliteit mogelijk moet maken, is dat artikel 20 is toegespitst op de parameters van deze mobiliteit zodat deze met de grootst mogelijke zelfstandigheid kan worden uitgeoefend.


Afin d'aboutir à une efficacité et une efficience maximale, il est dès lors souhaitable que l'affectation de moyens financiers par les deux parties se fasse autant que possible dans une perspective commune et qu'elle puissesulter, dans toute la mesure du possible, en des actions communes.

Om tot een maximale efficiëntie en effectiviteit te komen is het dan ook wenselijk dat beider inzet van financiële middelen zoveel mogelijk vanuit een gemeenschappelijk perspectief gebeurt en waar mogelijk ook in gezamenlijke acties kan resulteren.


À la différence de l'article 9, qui vise la création d'un environnement destiné à rendre possible la mobilité personnelle, l'article 20 est axé sur les paramètres de cette mobilité afin qu'elle puisse être assurée dans la plus grande autonomie possible.

Het verschil met artikel 9 dat ten doel heeft een omgeving te creëren die de uitoefening van de persoonlijke mobiliteit mogelijk moet maken, is dat artikel 20 is toegespitst op de parameters van deze mobiliteit zodat deze met de grootst mogelijke zelfstandigheid kan worden uitgeoefend.


Selon l'intervenant, l'objectif sous-jacent de l'article 3 est clair: il s'agit d'accorder beaucoup plus de compétences à la Région de Bruxelles-Capitale afin qu'elle puisse se profiler sur la scène internationale indépendamment de la Flandre et autant que possible dans une sorte d'union Wallonie-Bruxelles.

Volgens spreker is het de achterliggende grondslag van artikel 3 duidelijk : men wil het Brussels Hoofdstedelijk Gewest veel meer bevoegdheden geven om zich internationaal op de kaart te zetten, los van Vlaanderen en liefst zo veel mogelijk in een soort samengaan van Wallonië-Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible qu'elle puisse ->

Date index: 2024-12-09
w